Inklingo

caso

KA-soˈkaso

Fall

Auch: Situation, Instanz
Ein einzelner, spezifischer Moment, der von einem Scheinwerfer hervorgehoben wird und einen bestimmten Vorfall oder eine Situation darstellt.

📝 In Aktion

En ese caso, es mejor no decir nada.

A2

In diesem Fall ist es besser, nichts zu sagen.

Este es un caso muy común en estudiantes de español.

B1

Dies ist ein sehr häufiger Fall bei Spanischlernenden.

Te doy mi número, por si acaso.

B1

Ich gebe dir meine Nummer, nur für den Fall.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • en caso deim Falle von
  • en cualquier casoauf jeden Fall / sowieso
  • por si acasonur für den Fall
  • el caso es quedie Sache ist die, dass / es ist so, dass

Beachtung

Auch: Notiz, Hören
Ein Ohr einer Person, das deutlich Schallwellen empfängt, was auf konzentrierte Aufmerksamkeit oder Beachtung hindeutet.

📝 In Aktion

Por favor, hazme caso cuando te hablo.

B1

Bitte, hör mir zu, wenn ich mit dir rede.

El niño nunca hace caso a su madre.

B1

Das Kind hört nie auf seine Mutter.

No hagas caso del ruido, es solo el viento.

B2

Beachte das Geräusch nicht, es ist nur der Wind.

Wortverbindungen

Synonyme

  • atención (Aufmerksamkeit)

Häufige Kollokationen

  • hacer caso a alguien/algojemandem/etwas Beachtung schenken / jemandem/etwas zuhören
  • no hacer casoignorieren / keine Beachtung schenken

Fall

Auch: Angelegenheit
SubstantivmB1formal
Ein offener Aktenordner auf einem Schreibtisch mit einem gelösten Hinweis, der einen Polizei- oder medizinischen Fall darstellt.

📝 In Aktion

La policía resolvió el caso en dos días.

B1

Die Polizei löste den Fall in zwei Tagen.

Es un caso clínico muy interesante para los doctores.

B2

Es ist ein sehr interessanter klinischer Fall für die Ärzte.

El abogado presentó el caso ante el juez.

B2

Der Anwalt präsentierte den Fall vor dem Richter.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • un caso judicialein Gerichtsfall
  • un caso médicoein medizinischer Fall
  • abrir un casoeinen Fall eröffnen

Kasus

SubstantivmC1formal
Drei ähnliche Blöcke, die leichte Formunterschiede basierend auf ihrer linearen Anordnung zeigen und grammatikalische Kasuswechsel symbolisieren.

📝 In Aktion

En latín, los sustantivos cambian de forma según el caso gramatical.

C1

Im Lateinischen ändern Substantive ihre Form je nach grammatikalischem Kasus.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • caso nominativoNominativkasus
  • caso acusativoAkkusativkasus

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "caso" übersetzt werden:

angelegenheitbeachtungfallhöreninstanzkasusnotizsituation

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: caso

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'caso' korrekt, um 'Aufmerksamkeit schenken' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort 'casus' ab, was 'ein Fall', 'Zufall' oder 'Ereignis' bedeutete. Es ist mit dem lateinischen Verb 'cadere' verwandt, was 'fallen' bedeutet. Die Idee ist, dass ein 'Fall' etwas ist, das Ihnen 'zufällt' oder 'passiert' – ein spezifisches Ereignis oder eine Situation, die eintritt.

Erstmals belegt: Around the 12th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: casePortuguese: casoItalian: caso

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'caso' und 'cosa'?

Beide können ins Deutsche als 'Fall' oder 'Ding' übersetzt werden, was verwirrend ist! Verwenden Sie 'caso' für abstrakte Situationen, Vorfälle oder Ereignisse ('in diesem Fall...'). Verwenden Sie 'cosa' für physische Objekte oder allgemeine 'Dinge' ('Was ist das für ein Ding?'). Man kann einen 'caso' nicht anfassen, aber man kann eine 'cosa' anfassen.

Wie unterscheidet sich 'por si acaso' von 'en caso de'?

'Por si acaso' bedeutet 'nur für den Fall' und ist eine allgemeine Vorsichtsmaßnahme. Sie können es ganz allein sagen. 'En caso de' bedeutet 'im Falle von' und muss von einer spezifischen Situation gefolgt werden, oft etwas Ernstes oder für Anweisungen, wie 'En caso de emergencia, rompa el cristal' (Im Notfall Glas zerbrechen).