casual
“casual” bedeutet “zufällig” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
zufällig
Auch: zufällig, beiläufig
📝 In Aktion
Fue un encuentro casual en la biblioteca.
A2Es war eine zufällige Begegnung in der Bibliothek.
No tengo un plan, es solo una observación casual.
B1Ich habe keinen Plan, es ist nur eine beiläufige Bemerkung.
El éxito no fue casual, trabajaron mucho.
B2Der Erfolg war nicht zufällig; sie haben hart gearbeitet.
leger
Auch: informell
📝 In Aktion
Me gusta vestir ropa casual los fines de semana.
A1Ich trage am Wochenende gerne legere Kleidung.
Es una fiesta casual, no necesitas corbata.
A2Es ist eine legere Party; du brauchst keine Krawatte.
El restaurante tiene un ambiente muy casual.
B1Das Restaurant hat eine sehr legere Atmosphäre.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: casual
Frage 1 von 3
Welcher Satz bedeutet 'Es war eine zufällige Begegnung'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'casualis', das von 'casus' stammt und 'Ereignis' oder 'Fall' bedeutet. Ursprünglich beschrieb es Dinge, die von selbst 'fielen' oder sich ergaben.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'casual' ein 'falscher Freund' (ein Wort, das wie im Englischen aussieht, aber etwas anderes bedeutet)?
Nicht wirklich! Es teilt die gleichen Bedeutungen wie das englische Wort, obwohl im Spanischen die Bedeutung 'zufällig' in der formellen Schriftsprache etwas häufiger vorkommt als im Englischen.
Kann ich 'casual' verwenden, um eine entspannte Person zu beschreiben?
Es ist besser, 'relajado' oder 'desenfadado' für die Persönlichkeit einer Person zu verwenden. 'Casual' bezieht sich normalerweise auf Ereignisse, Stil oder Zufälle.
Was ist der Unterschied zwischen 'casual' und 'casualidad'?
'Casual' ist eine Beschreibung (Die Begegnung war zufällig), während 'casualidad' die Sache selbst ist (Was für ein Zufall!).

