Inklingo

Wie sagt man "zufällig" auf Spanisch

German → Spanisch

acaso

/ah-CAH-soh//aˈkaso/

adverbB1
Verwenden Sie „acaso“, wenn Sie Unsicherheit, eine Vermutung oder eine zufällige Möglichkeit im Sinne von „vielleicht“ oder „möglicherweise“ ausdrücken möchten.
Ein kleiner, freundlicher Hase steht am Fuße eines hohen, nebelbedeckten Hügels und blickt erwartungsvoll zum unsichtbaren Gipfel hinauf.

Beispiele

¿Acaso has olvidado mi cumpleaños?

Haben Sie vielleicht meinen Geburtstag vergessen?

Acaso lleguemos tarde si no nos apuramos.

Vielleicht kommen wir zu spät, wenn wir uns nicht beeilen.

No sé si lo hizo él. ¿Acaso crees que miente?

Ich weiß nicht, ob er es getan hat. Glauben Sie vielleicht, dass er lügt?

Acaso und der Subjunktiv

Wenn 'acaso' wie 'vielleicht' oder 'möglicherweise' verwendet wird und am Satzanfang steht (wie 'Acaso sea verdad...'), löst es oft die spezielle Verbform (Subjunktiv) aus, da es starken Zweifel ausdrückt.

Verwendung von 'Acaso' in Fragen

Wenn es in einer Frage verwendet wird (wie '¿Acaso sabes...?'), verleiht es einen herausfordernden, skeptischen oder zweifelhaften Ton, was ungefähr 'Meinen Sie etwa...?' oder 'Zufällig...' bedeutet.

Fehler bei der Platzierung in Fragen

Fehler:Acaso, ¿por qué hiciste eso?

Korrektur: ¿Acaso por qué hiciste eso? ('Acaso' steht meist direkt vor dem Verb oder dem Teil des Satzes, der in Frage gestellt wird.)

accidentalmente

ahk-see-den-tal-MEN-teh/ak.si.ðenˈtal.men.te/

adverbA2
Nutzen Sie „accidentalmente“, wenn ein Ereignis unbeabsichtigt, durch Zufall oder ohne Absicht geschah, ähnlich wie „versehentlich“ oder „unglücklicherweise“.
Ein überraschtes Kind sieht zu, wie ein Glas weißer Milch umkippt und beginnt, auf einen Holztisch zu verschütten, was einen unbeabsichtigten Fehler veranschaulicht.

Beispiele

Ella accidentalmente borró todos los archivos de su computadora.

Sie hat versehentlich alle Dateien auf ihrem Computer gelöscht.

Si tocas este botón accidentalmente, la alarma se disparará.

Wenn du diesen Knopf aus Versehen berührst, geht der Alarm los.

Nos encontramos accidentalmente en el supermercado después de años.

Wir sind uns nach Jahren zufällig im Supermarkt begegnet.

Die '-mente'-Regel

Im Spanischen sind Wörter, die auf '-mente' enden, meist Adverbien (vergleichbar mit deutschen Wörtern, die auf '-lich' oder '-weise' enden). Sie werden gebildet, indem man die weibliche Form eines Adjektivs (wie 'accidental') nimmt und '-mente' anhängt.

Adverbienstellung

Fehler:Puse accidentalmente el libro en la mesa.

Korrektur: Accidentalmente puse el libro en la mesa. (Korrektur: Obwohl das Adverb manchmal mitten im Satz stehen kann, klingt es im Spanischen oft natürlicher, wenn es vor dem Verb oder am Satzanfang platziert wird.)

Unterschied zwischen Möglichkeit und unbeabsichtigtem Ereignis

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „acaso“ (vielleicht, möglicherweise) mit „accidentalmente“ (versehentlich). Achten Sie darauf, ob Sie eine zufällige Möglichkeit oder ein unbeabsichtigtes Geschehen beschreiben wollen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.