informal
“informal” bedeutet “leger” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
leger, informell
Auch: entspannt
📝 In Aktion
Hoy puedo ir al trabajo con ropa informal.
A1Heute kann ich in legere Kleidung zur Arbeit gehen.
Tuvimos una cena informal con los vecinos.
A2Wir hatten ein informelles Abendessen mit den Nachbarn.
Me gusta el ambiente informal de esta cafetería.
B1Ich mag die entspannte Atmosphäre dieses Cafés.
unzuverlässig
Auch: unzuverlässig
📝 In Aktion
No confíes en él para el proyecto; es muy informal.
B1Vertraue ihm nicht bei dem Projekt; er ist sehr unzuverlässig.
Siento haber sido tan informal con nuestra cita.
B2Es tut mir leid, dass ich bei unserem Date so unzuverlässig war.
Es un trabajador informal y siempre llega tarde.
B1Er ist ein unzuverlässiger Arbeiter und kommt immer zu spät.
inoffiziell
Auch: informell
📝 In Aktion
Mucha gente trabaja en el sector informal.
B2Viele Menschen arbeiten im informellen Sektor (nicht reguliert).
Recibió una educación informal en su casa.
C1Er erhielt eine informelle Ausbildung zu Hause.
Llegamos a un acuerdo informal sin firmar nada.
B2Wir haben eine inoffizielle Vereinbarung getroffen, ohne etwas zu unterschreiben.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "informal" übersetzt werden:
entspannt→informell→inoffiziell→leger→unzuverlässig→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: informal
Frage 1 von 3
Wenn dir jemand sagt, du sollst 'ropa informal' zu einer Party tragen, was solltest du anziehen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Präfix 'in-' (bedeutet 'nicht') in Kombination mit 'formalis' (bezieht sich auf Formen oder Regeln). Es bedeutet wörtlich 'nicht gemäß den Regeln oder der Form'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ändert sich 'informal' für Frauen jemals zu 'informala'?
Nein. Wörter, die im Spanischen auf 'l' enden, sind fast immer gleich für Männer und Frauen. Man sagt 'el hombre informal' und 'la mujer informal'.
Ist es schlimm, 'informal' zu sein?
Das kommt darauf an! Wenn wir über Kleidung oder eine Party sprechen, ist es nur ein Stil. Aber wenn wir die Zuverlässigkeit einer Person beschreiben, ist es normalerweise eine negative Sache, die bedeutet, dass sie unzuverlässig ist.
Was ist der Unterschied zwischen 'informal' und 'relajado'?
'Informal' bezieht sich normalerweise auf das Fehlen von Regeln oder Kleiderordnungen, während 'relajado' speziell ein Gefühl der Entspannung oder Ruhe beschreibt.


