Inklingo

Wie sagt man "abhängig" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürabhängigist colgadodieses Wort wird umgangssprachlich verwendet, um eine starke Sucht oder ein starkes Verlangen nach etwas auszudrücken, ähnlich wie „süchtig“ oder „total verrückt nach“..

German → Spanisch

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

adjetivoC1informal
Dieses Wort wird umgangssprachlich verwendet, um eine starke Sucht oder ein starkes Verlangen nach etwas auszudrücken, ähnlich wie „süchtig“ oder „total verrückt nach“.
Eine fröhliche Figur, die einen übergroßen Ball aus leuchtend violetter Wolle fest umarmt und intensive Konzentration und Besessenheit zeigt.

Beispiele

Mi hermana está colgada del gimnasio, va cinco veces a la semana.

Meine Schwester ist süchtig nach dem Fitnessstudio; sie geht fünfmal pro Woche.

(Spain) Él siempre está colgado; nunca escucha lo que le dices.

(Spanien) Er ist immer abwesend; er hört nie zu, was man ihm sagt.

(Spain) Parece que Juan está colgado de María.

(Spanien) Es sieht so aus, als wäre Juan verrückt nach María (in sie verliebt).

Erforderliche Präposition

Wenn 'colgado' 'süchtig' oder 'verliebt' bedeutet, muss es von der Präposition 'de' gefolgt werden, um das Objekt der Besessenheit einzuführen.

Verwechslung regionaler Bedeutung

Fehler:Die Verwendung von 'estar colgado', um 'süchtig' zu bedeuten, in einer Region, in der es nur 'zerstreut' oder 'verliebt' bedeutet.

Korrektur: In vielen Teilen Lateinamerikas ist 'enganchado' der sicherere, neutralere Begriff für 'süchtig' nach einem Hobby oder einer Sendung.

sujeto

adjetivoB2formal
Diese Übersetzung wird verwendet, wenn etwas oder jemand Regeln, Gesetzen oder Bedingungen unterworfen ist, also abhängig von deren Einhaltung.

Beispiele

Todos los ciudadanos estamos sujetos a las leyes del país.

Alle Bürger sind den Gesetzen des Landes unterworfen (abhängig von).

Umgangssprache vs. Formalität

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „colgado“ und „sujeto“. „Colgado“ ist stark umgangssprachlich und beschreibt eine Sucht, während „sujeto“ formeller ist und eine Unterordnung unter Regeln oder Bedingungen ausdrückt. Vermeiden Sie „colgado“ in formellen Kontexten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.