Wie sagt man "landwirt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “landwirt” ist “granjero” — verwenden Sie „granjero“, wenn sich die Tätigkeit auf die Viehzucht und die Bewirtschaftung eines Bauernhofs mit Tieren konzentriert.
granjero
grahn-HEH-rohɡɾanˈxeɾo

Beispiele
El granjero se levantó al amanecer para ordeñar las vacas.
Der Bauer stand bei Sonnenaufgang auf, um die Kühe zu melken.
Mi tío es granjero y cultiva principalmente trigo y cebada.
Mein Onkel ist Bauer und baut hauptsächlich Weizen und Gerste an.
Los granjeros de la región se reunieron para discutir el precio del mercado.
Die Viehzüchter (oder Bauern) der Region trafen sich, um den Marktpreis zu besprechen.
Geschlechtsänderung
Da 'granjero' auf -o endet, bezieht es sich auf einen Mann. Um über eine Frau zu sprechen, die denselben Beruf ausübt, ändern Sie einfach die Endung auf -a: 'la granjera'.
Verwechslung von 'Granjero' und 'Agricultor'
Fehler: “Verwendung von 'agricultor', wenn man einen kleinen, allgemeinen Bauern meint.”
Korrektur: 'Granjero' ist das übliche, alltägliche Wort für jemanden, der einen Hof oder eine Ranch leitet. 'Agricultor' ist formeller und konzentriert sich spezifisch auf den Pflanzenanbau (Landwirtschaft).
agricultor
ah-gree-kool-TORa.ɣɾi.kul.ˈtoɾ

Beispiele
El agricultor trabaja en el campo desde que sale el sol.
Der Bauer arbeitet auf dem Feld, seit die Sonne aufgeht.
Mi tío es un agricultor local que vende papas orgánicas.
Mein Onkel ist ein lokaler Bauer, der Bio-Kartoffeln verkauft.
Los agricultores están preocupados por la falta de lluvia este año.
Die Bauern sind besorgt über den Mangel an Regen in diesem Jahr.
Weglassen des Artikels
Wenn man im Spanischen über Berufe spricht, verwendet man nicht 'un' oder 'una' wie im Deutschen. Sage 'Soy agricultor' (Ich bin Bauer) statt 'Soy un agricultor'.
Pluralbildung
Da dieses Wort auf den Konsonanten 'r' endet, fügt man '-es' hinzu, um den Plural zu bilden: 'agricultores'.
Verwendung von 'Granjero' vs. 'Agricultor'
Fehler: “Verwendung von 'granjero' für jeden, der mit Land arbeitet.”
Korrektur: Verwende 'agricultor' speziell für Personen, die Feldfrüchte anbauen. 'Granjero' impliziert oft jemanden, der auf einem kleinen Bauernhof mit Tieren arbeitet (eine 'granja').
Verwechslung von „granjero“ und „agricultor“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

