seriamente
se-ri-a-MEN-te
/seˈɾjamen̪te/
Wenn jemand seriamente handelt, ist er konzentriert und macht keine Witze.
seriamente(Adverb)
ernsthaft
?auf eine ernste Art und Weise; nicht scherzhaft
ernst
?with solemnity
📝 In Aktion
Ella me miró seriamente y me preguntó si estaba bien.
A2Sie sah mich ernst an und fragte mich, ob es mir gut ginge.
Tienes que tomarte el trabajo seriamente si quieres un ascenso.
B1Du musst den Job ernsthaft angehen, wenn du eine Beförderung willst.
Hablamos seriamente sobre el futuro de la empresa.
A2Wir sprachen ernsthaft über die Zukunft des Unternehmens.
💡 Grammatikpunkte
Adverbien auf -mente
Die meisten spanischen Adverbien, die beschreiben, wie etwas getan wird, werden gebildet, indem man '-mente' (entspricht dem deutschen '-lich' oder '-weise') an die weibliche Form eines Adjektivs anhängt (z.B. 'seria' + 'mente' = 'seriamente'). Im Deutschen entspricht dies oft der Adverbform, die direkt vom Adjektiv abgeleitet wird (ernst -> ernsthaft).
❌ Häufige Fehler
Verwendung des Adjektivs statt des Adverbs
Fehler: “Hablamos serio.”
Korrektur: Hablamos seriamente. (Man benötigt die '-mente'-Endung, um das Verb 'hablar' zu beschreiben, genau wie im Deutschen das Adverb 'ernsthaft' das Verb beschreibt, nicht das Adjektiv 'ernst'.)
⭐ Verwendungstipps
Positionierung
Ähnlich wie im Deutschen steht 'seriamente' meist direkt nach dem Verb, das es modifiziert, oder vor dem Satzteil, den es modifiziert.

Seriamente kann auch 'schwerwiegend' bedeuten und die Intensität beschreiben, wie z. B. schwere Schäden oder Verletzungen.
seriamente(Adverb)
schwerwiegend
?Beschreibung von Schaden oder Intensität
stark
?in a bad way; greatly
,intensiv
?with great force or degree
📝 In Aktion
El accidente lo dejó seriamente herido.
B1Der Unfall hat ihn schwer verletzt.
La economía está seriamente afectada por la crisis.
B2Die Wirtschaft ist von der Krise stark (oder schwerwiegend) betroffen.
Su propuesta seriamente compromete nuestros recursos.
C1Sein Vorschlag gefährdet unsere Ressourcen ernsthaft.
💡 Grammatikpunkte
Intensitätsadverb
In diesem Kontext fungiert 'seriamente' als Intensivierer, ähnlich wie 'sehr' oder 'stark', wird aber meist für negative oder gewichtige Situationen reserviert (z.B. Verletzungen, finanzielle Probleme, Sorgen).
❌ Häufige Fehler
Übergebrauch in positiven Kontexten
Fehler: “Estoy seriamente feliz.”
Korrektur: Estoy muy feliz. ('Seriamente' klingt ungeschickt oder dramatisch, wenn es mit positiven Gefühlen kombiniert wird; verwenden Sie stattdessen 'muy' oder 'muchísimo'.)
⭐ Verwendungstipps
Fokus auf gewichtige Themen
Reservieren Sie diese Bedeutung von 'seriamente' für Dinge, die erhebliche negative Folgen haben oder tiefe Besorgnis erfordern (z.B. 'seriamente enfermo' – schwer krank, 'seriamente endeudado' – schwer verschuldet).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: seriamente
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'seriamente', um 'schwerwiegend' oder 'intensiv' auszudrücken?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'seriamente' dasselbe wie 'gravemente'?
'Seriamente' und 'gravemente' (schwerwiegend/ernsthaft) sind oft austauschbar, wenn es um Verletzungen oder schlechte Situationen geht. 'Seriamente' ist jedoch viel gebräuchlicher und flexibler, um zu beschreiben, *wie* jemand etwas tut (wie 'ernsthaft nachdenken'), während sich 'gravemente' meist nur auf die Schwere einer Situation konzentriert (wie 'schwer krank sein').
Kann ich 'serio' anstelle von 'seriamente' verwenden?
Nein, Sie müssen 'seriamente' (das Adverb) verwenden, wenn Sie ein Verb (eine Handlung) beschreiben. 'Serio' ist ein Adjektiv, das nur verwendet wird, um ein Substantiv (eine Person oder Sache) zu beschreiben. Zum Beispiel: 'Él es serio' (Er ist ernst) vs. 'Él trabaja seriamente' (Er arbeitet ernsthaft).