seriamente
“seriamente” bedeutet “ernsthaft” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ernsthaft
Auch: ernst
📝 In Aktion
Ella me miró seriamente y me preguntó si estaba bien.
A2Sie sah mich ernst an und fragte mich, ob es mir gut ginge.
Tienes que tomarte el trabajo seriamente si quieres un ascenso.
B1Du musst den Job ernsthaft angehen, wenn du eine Beförderung willst.
Hablamos seriamente sobre el futuro de la empresa.
A2Wir sprachen ernsthaft über die Zukunft des Unternehmens.
schwerwiegend
Auch: stark, intensiv
📝 In Aktion
El accidente lo dejó seriamente herido.
B1Der Unfall hat ihn schwer verletzt.
La economía está seriamente afectada por la crisis.
B2Die Wirtschaft ist von der Krise stark (oder schwerwiegend) betroffen.
Su propuesta seriamente compromete nuestros recursos.
C1Sein Vorschlag gefährdet unsere Ressourcen ernsthaft.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: seriamente
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'seriamente', um 'schwerwiegend' oder 'intensiv' auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Gebildet durch die Kombination der weiblichen Form des Adjektivs 'serio' (ernst) mit dem Suffix '-mente', das vom lateinischen Wort 'mens' (Geist oder Art und Weise) abstammt. Wörtlich bedeutet es also 'mit ernstem Geist/in ernster Weise'.
Erstmals belegt: Medieval Spanish period (as similar -mente adverbs)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'seriamente' dasselbe wie 'gravemente'?
'Seriamente' und 'gravemente' (schwerwiegend/ernsthaft) sind oft austauschbar, wenn es um Verletzungen oder schlechte Situationen geht. 'Seriamente' ist jedoch viel gebräuchlicher und flexibler, um zu beschreiben, *wie* jemand etwas tut (wie 'ernsthaft nachdenken'), während sich 'gravemente' meist nur auf die Schwere einer Situation konzentriert (wie 'schwer krank sein').
Kann ich 'serio' anstelle von 'seriamente' verwenden?
Nein, Sie müssen 'seriamente' (das Adverb) verwenden, wenn Sie ein Verb (eine Handlung) beschreiben. 'Serio' ist ein Adjektiv, das nur verwendet wird, um ein Substantiv (eine Person oder Sache) zu beschreiben. Zum Beispiel: 'Él es serio' (Er ist ernst) vs. 'Él trabaja seriamente' (Er arbeitet ernsthaft).

