Inklingo

apenas

ah-PEH-nahsaˈpenas

kaum, höchstens

Auch: schwerlich, gerade mal
Eine Nahaufnahme einer großen, leeren Kaffeetasse, die nur noch wenige Tropfen dunkler Flüssigkeit am Boden zeigt, was eine minimale Menge symbolisiert.

📝 In Aktion

Apenas tengo dinero para un café.

A2

Ich habe kaum genug Geld für einen Kaffee.

Ella apenas habla; es muy tímida.

A2

Sie spricht kaum; sie ist sehr schüchtern.

Hay apenas diez personas en la fiesta.

B1

Es sind gerade mal zehn Leute auf der Party.

Lo conozco apenas.

B1

Ich kenne ihn kaum.

Wortverbindungen

Synonyme

  • casi no (fast nicht)
  • escasamente (spärlich)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • apenas nadakaum etwas
  • apenas sigerade mal (zur Betonung)

sobald, gerade als / in dem Moment, als

Auch: kaum... als...
Eine Person überquert gerade die Schwelle einer Tür in ein Haus, während gleichzeitig sofort draußen starker Regen beginnt zu fallen.

📝 In Aktion

Apenas llegué a casa, empezó a llover.

B1

Sobald ich nach Hause kam, fing es an zu regnen.

Te llamaré apenas termine la reunión.

B1

Ich rufe dich an, sobald das Meeting endet.

Apenas abrí la puerta, el gato se escapó.

B2

In dem Moment, als ich die Tür öffnete, entkam die Katze.

Wortverbindungen

Synonyme

  • tan pronto como (sobald)
  • en cuanto (sobald)

Häufige Kollokationen

  • apenas... cuando...kaum... als...

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "apenas" übersetzt werden:

gerade malhöchstenskaumkaum... als...schwerlichsobald

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: apenas

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'apenas', um 'sobald' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Es stammt von der älteren spanischen Phrase 'a penas' (zwei Wörter), was wörtlich 'mit Schmerzen' oder 'mit Mühe' bedeutete. Die Idee ist, dass wenn man etwas 'mit Mühe' tut, man es 'kaum' oder 'höchstens' schafft. Im Laufe der Zeit verschmolz es zu einem einzigen Wort, 'apenas'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: apenasCatalan: a penes

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'apenas' und 'casi no'?

Wenn Sie 'kaum' oder 'höchstens' meinen, sind sie sich sehr ähnlich und oft austauschbar. Zum Beispiel bedeuten 'Apenas duermo' und 'Casi no duermo' beide 'Ich schlafe kaum'. Allerdings kann nur 'apenas' auch 'sobald' bedeuten.

Ist 'a penas' (zwei Wörter) dasselbe wie 'apenas' (ein Wort)?

Nein, sie sind unterschiedlich. 'Apenas' (ein Wort) ist sehr gebräuchlich und bedeutet 'kaum' oder 'sobald'. 'A penas' (zwei Wörter) ist viel seltener, formeller und bedeutet 'mit großer Mühe'. Im alltäglichen Gespräch werden Sie fast immer 'apenas' verwenden wollen.