apenas
ah-PEH-nahs
/aˈpenas/
Dies veranschaulicht 'apenas' im Sinne von 'kaum' oder 'höchstens' – es ist kaum noch Kaffee übrig.
apenas(Adverb)
kaum
?Ausdruck einer sehr geringen Menge oder eines geringen Grades
,höchstens
?Fast gar nicht
schwerlich
?A slightly more formal alternative to 'hardly'
,gerade mal
?When emphasizing a small number, e.g., 'just two'
📝 In Aktion
Apenas tengo dinero para un café.
A2Ich habe kaum genug Geld für einen Kaffee.
Ella apenas habla; es muy tímida.
A2Sie spricht kaum; sie ist sehr schüchtern.
Hay apenas diez personas en la fiesta.
B1Es sind gerade mal zehn Leute auf der Party.
Lo conozco apenas.
B1Ich kenne ihn kaum.
💡 Grammatikpunkte
Die Position von 'Apenas'
Sie werden 'apenas' fast immer direkt vor dem Verb sehen, das es beschreibt. Zum Beispiel: 'Apenas duermo' (Ich schlafe kaum).
❌ Häufige Fehler
Ein Wort vs. Zwei Wörter
Fehler: “Me levanté a penas.”
Korrektur: Me levanté apenas. Obwohl 'a penas' (zwei Wörter) existiert, ist es sehr formell und bedeutet 'mit großer Mühe'. Für 'kaum' oder 'höchstens' verwenden Sie immer 'apenas' (ein Wort).
⭐ Verwendungstipps
Denken Sie negativ
Obwohl 'apenas' nicht wie ein negatives Wort aussieht, verleiht es dem Satz ein negatives Gefühl, genau wie 'kaum' oder 'höchstens' im Deutschen. Es betont das, was fehlt.

Hier bedeutet 'apenas' 'sobald', was die Handlung des Betretens des Hauses mit dem sofortigen Beginn des Regens verbindet.
apenas(Adverb)
sobald
?Verbindung zweier Ereignisse, die in schneller Abfolge stattfinden
,gerade als / in dem Moment, als
?Betonung der Unmittelbarkeit der zweiten Handlung
kaum... als...
?A more literary way to express the same idea
📝 In Aktion
Apenas llegué a casa, empezó a llover.
B1Sobald ich nach Hause kam, fing es an zu regnen.
Te llamaré apenas termine la reunión.
B1Ich rufe dich an, sobald das Meeting endet.
Apenas abrí la puerta, el gato se escapó.
B2In dem Moment, als ich die Tür öffnete, entkam die Katze.
💡 Grammatikpunkte
Verbindung zweier Handlungen
Verwenden Sie dieses 'apenas' am Satzanfang, um zwei schnelle Ereignisse zu verknüpfen. Die Struktur lautet: Apenas [erstes geschah], [zweites geschah].
❌ Häufige Fehler
Vermischung der Zeitformen
Fehler: “Apenas llego a casa, llovió.”
Korrektur: Apenas llegué a casa, llovió. Wenn Sie eine Geschichte in der Vergangenheit erzählen, verwenden beide Handlungen normalerweise dieselbe Vergangenheitsform (wie das Präteritum, das für abgeschlossene vergangene Handlungen steht).
⭐ Verwendungstipps
Perfekt für das Erzählen von Geschichten
Diese Verwendung von 'apenas' ist perfekt, um Ihre Geschichten dynamischer zu gestalten. Es erzeugt ein Gefühl der Unmittelbarkeit und Ursache-Wirkung, wodurch Ihr Spanisch natürlicher und flüssiger klingt.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: apenas
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'apenas', um 'sobald' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'apenas' und 'casi no'?
Wenn Sie 'kaum' oder 'höchstens' meinen, sind sie sich sehr ähnlich und oft austauschbar. Zum Beispiel bedeuten 'Apenas duermo' und 'Casi no duermo' beide 'Ich schlafe kaum'. Allerdings kann nur 'apenas' auch 'sobald' bedeuten.
Ist 'a penas' (zwei Wörter) dasselbe wie 'apenas' (ein Wort)?
Nein, sie sind unterschiedlich. 'Apenas' (ein Wort) ist sehr gebräuchlich und bedeutet 'kaum' oder 'sobald'. 'A penas' (zwei Wörter) ist viel seltener, formeller und bedeutet 'mit großer Mühe'. Im alltäglichen Gespräch werden Sie fast immer 'apenas' verwenden wollen.