Inklingo

Wie sagt man "kaum... als..." auf Spanisch

Das spanische Wort fürkaum... als...ist apenasB1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischB1

apenas

AdverbB1
Eine Person überquert gerade die Schwelle einer Tür in ein Haus, während gleichzeitig sofort draußen starker Regen beginnt zu fallen.

Beispiele

Apenas llegué a casa, empezó a llover.

Sobald ich nach Hause kam, fing es an zu regnen.

Te llamaré apenas termine la reunión.

Ich rufe dich an, sobald das Meeting endet.

Apenas abrí la puerta, el gato se escapó.

In dem Moment, als ich die Tür öffnete, entkam die Katze.

Verbindung zweier Handlungen

Verwenden Sie dieses 'apenas' am Satzanfang, um zwei schnelle Ereignisse zu verknüpfen. Die Struktur lautet: Apenas [erstes geschah], [zweites geschah].

Vermischung der Zeitformen

Fehler:Apenas llego a casa, llovió.

Korrektur: Apenas llegué a casa, llovió. Wenn Sie eine Geschichte in der Vergangenheit erzählen, verwenden beide Handlungen normalerweise dieselbe Vergangenheitsform (wie das Präteritum, das für abgeschlossene vergangene Handlungen steht).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.