Inklingo

sinceramente

sin-seh-ra-MEN-taysinθeˈɾamente

sinceramente bedeutet aufrichtig auf Spanisch (beim Ausdruck von Gefühlen oder Dank).

aufrichtig, ehrlich

Auch: wahrheitsgemäß, offen
AdverbB1Neutral
Eine junge Person steht mit einem sanften Lächeln da und legt eine Hand auf die Brust in der Nähe des Herzens, was einen aufrichtigen oder tief empfundenen Ausdruck symbolisiert.

📝 In Aktion

Sinceramente, creo que fue un error.

A2

Ehrlich gesagt, glaube ich, dass es ein Fehler war.

Te agradezco sinceramente por venir a la fiesta.

B1

Ich danke dir aufrichtig dafür, dass du zur Party gekommen bist.

Si me preguntas sinceramente, no me gusta su nueva canción.

B2

Wenn du mich offen fragst, gefällt mir sein neues Lied nicht.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • falsamente (fälschlicherweise)
  • hipócritamente (heuchlerisch)

Häufige Kollokationen

  • Hablar sinceramenteAufrichtig sprechen
  • Creer sinceramenteAufrichtig glauben

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "sinceramente" übersetzt werden:

aufrichtigehrlichoffenwahrheitsgemäß

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sinceramente

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'sinceramente' korrekt, um die gesamte Aussage zu modifizieren?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
simplementefácilmente
📚 Etymologie

Gebildet durch die Kombination der weiblichen Form des Adjektivs 'sincera' (aufrichtig) und des Suffixes '-mente', das vom lateinischen Wort *mens* (Geist oder Art und Weise) abstammt. Es bedeutet also wörtlich 'mit einem aufrichtigen Geist' oder 'auf aufrichtige Weise'.

Erstmals belegt: Medieval Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: sinceramenteItalian: sinceramente

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'sinceramente' formeller als 'honestamente'?

'Sinceramente' und 'honestamente' sind oft austauschbar und bedeuten beide 'ehrlich'. 'Sinceramente' bezieht sich mehr auf die Echtheit eines Gefühls, während sich 'honestamente' mehr auf die Wahrhaftigkeit bezieht, aber im täglichen Gespräch funktionieren sie fast identisch.