honestamente
“honestamente” bedeutet “ehrlich” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ehrlich
Auch: wahrheitsgemäß
📝 In Aktion
Ella siempre paga sus deudas honestamente.
A2Sie bezahlt ihre Schulden immer ehrlich.
El niño confesó honestamente que había roto el jarrón.
B1Der Junge gestand ehrlich, dass er die Vase zerbrochen hatte.
Si trabajas honestamente, la gente te respetará.
B1Wenn du ehrlich arbeitest, werden die Leute dich respektieren.
ehrlich gesagt
Auch: um ehrlich zu sein
📝 In Aktion
Honestamente, no entiendo por qué la gente está tan molesta.
B2Ehrlich gesagt, verstehe ich nicht, warum die Leute so verärgert sind.
Yo, honestamente, preferiría quedarme en casa hoy.
B2Offen gesagt, würde ich heute lieber zu Hause bleiben.
El plan es bueno, pero honestamente, no tenemos el presupuesto.
C1Der Plan ist gut, aber um ehrlich zu sein, haben wir nicht das Budget.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: honestamente
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'honestamente', um die gesamte ausgedrückte Idee zu modifizieren (im Sinne von 'ehrlich gesagt')?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen Adjektiv *honestus* (bedeutet 'ehrenwert' oder 'achtbar'), kombiniert mit dem spanischen Suffix '-mente'. Dieses Suffix stammt vom lateinischen Wort *mens* ('Geist' oder 'Art und Weise'), sodass 'honestamente' wörtlich 'auf ehrliche Weise' oder 'mit ehrlichem Geist' bedeutet. Dies entspricht der deutschen Bildung von Adverbien aus Adjektiven.
Erstmals belegt: Medieval Spanish period, following the common pattern for forming adverbs from adjectives.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'honestamente' dasselbe wie 'sinceramente'?
Sie sind sich sehr ähnlich und oft austauschbar, besonders wenn sie verwendet werden, um eine Meinung einzuleiten ('ehrlich/aufrichtig gesagt'). 'Honestamente' konzentriert sich mehr auf Wahrhaftigkeit und Fairness bei Handlungen, während 'sinceramente' die aufrichtigen Gefühle und das Fehlen von Vortäuschung betont.
Kann ich 'ser honesto' anstelle von 'honestamente' verwenden?
Ja, Sie können die Phrase 'Para ser honesto/a' (Um ehrlich zu sein) als guten umgangssprachlichen Ersatz für das einzelne Adverb 'Honestamente' verwenden, besonders in der informellen Sprache. Dies entspricht der deutschen Wendung 'Um ehrlich zu sein'.

