Inklingo

francamente

FRAHN-kah-MEHN-tayfɾaŋkaˈmente

francamente bedeutet ehrlich gesagt auf Spanisch (um ehrlich zu sein).

ehrlich gesagt, offen

Auch: unverblümt
Eine Figur hält sanft eine stilisierte Maske von ihrem Gesicht weg und enthüllt darunter einen klaren, offenen Ausdruck, der Ehrlichkeit symbolisiert.

📝 In Aktion

Francamente, creo que la película fue aburrida.

A2

Ehrlich gesagt, ich finde den Film langweilig.

Dime francamente lo que piensas de mi idea, no quiero mentiras.

B1

Sag mir offen, was du von meiner Idee hältst; ich will keine Lügen.

Para ser sincero, francamente no esperaba un resultado tan bueno.

B2

Um ehrlich zu sein, habe ich ehrlich gesagt kein so gutes Ergebnis erwartet.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • Hablando francamenteOffen gesagt
  • Decir francamenteOffen sagen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "francamente" übersetzt werden:

ehrlich gesagtoffenunverblümt

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: francamente

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'francamente' am besten, um eine klare, ehrliche Meinung auszudrücken?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
franco(offen, aufrichtig)Adjektiv
franqueza(Offenheit, Aufrichtigkeit)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Im Spanischen gebildet durch das Anhängen der üblichen Adverbialendung '-mente' (was 'Geist' oder 'Art und Weise' bedeutet) an das Adjektiv 'franco' (offen, frei). Das Wort 'franco' selbst stammt vom Namen der Franken ab, einem germanischen Stamm, dem historisch bestimmte Freiheiten gewährt wurden. Dies ist ein interessanter Bezugspunkt für deutsche Lerner, da die Wurzel germanisch ist.

Erstmals belegt: Medieval Spanish (similar adverbs derived from Latin *mens, mentis* were common)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: francamenteFrench: franchement

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'francamente' dasselbe wie 'ehrlich gesagt' im Deutschen?

Ja, sie sind fast perfekte Entsprechungen. Sie verwenden 'francamente', wenn Sie betonen möchten, dass Sie ohne Zurückhaltung sprechen, auch wenn Ihre Meinung schwierig oder unpopulär ist.

Kann ich 'para ser franco' anstelle von 'francamente' verwenden?

Absolut! 'Para ser franco/a' (Um ehrlich/offen zu sein) ist eine sehr gebräuchliche Formulierung, um dieselbe Art von aufrichtiger Aussage einzuleiten. 'Francamente' ist einfach die einwortige Version.