Inklingo

pizca

PEES-kah/ˈpiθka/

Prise

Auch: Hauch, Fünkchen
Mexico
Eine Nahaufnahme des Daumens und Zeigefingers einer Person, die eine winzige Menge weißes Meersalz halten.

📝 In Aktion

Añade una pizca de sal a la sopa.

A1

Füge der Suppe eine Prise Salz hinzu.

Solo necesito una pizca de azúcar para el café.

A2

Ich brauche nur einen Hauch Zucker für den Kaffee.

Mezcla la harina con una pizca de canela.

B1

Mische das Mehl mit einem Fünkchen Zimt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pellizco (Prise)
  • gramo (Gramm)

Antonyme

  • montón (Haufen)

Häufige Kollokationen

  • pizca de salPrise Salz
  • pizca de pimientaPrise Pfeffer

Fünkchen, Hauch

Auch: Gramm, Spur
Ein einzelner winziger grüner Spross, der aus einem großen Haufen trockener brauner Erde wächst.

📝 In Aktion

No tiene ni una pizca de vergüenza.

B1

Er hat kein Fünkchen Scham.

Sus palabras no tenían ni una pizca de verdad.

B2

Seine Worte hatten keinen Hauch von Wahrheit.

A ese plan le falta una pizca de lógica.

B2

Dieser Plan entbehrt jedes Gramms Logik.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ápice (Zipfel/Fünkchen)
  • rastro (Spur)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ni una pizcanicht einmal ein Hauch
  • pizca de graciaein Hauch von Humor/Anmut

Redewendungen & Ausdrücke

  • no tener ni pizca de...Eine bestimmte Eigenschaft oder Emotion vollständig vermissen lassen.

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "pizca" übersetzt werden:

fünkchengrammhauchprisespur

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pizca

Frage 1 von 3

Wie sagt man richtig 'eine Prise Salz'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
pizcar(kneifen oder ernten)Verb
pizquito(ein winzig-winziges bisschen)Substantiv
pizcador(Ernter/Pflücker)Substantiv
🎵 Reimwörter
trizasuiza
📚 Etymologie

Wahrscheinlich von einem vorrömischen lautmalerischen Wort, das die Handlung des Aufhebens von etwas Kleinem mit den Fingern nachahmt.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: petisca

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'pizca' und 'pellizco'?

Eine 'pizca' ist normalerweise die Menge von etwas (wie Salz), während ein 'pellizco' die physische Handlung ist, jemanden in die Haut zu kneifen, oder ein größerer Brocken von etwas.

Ist 'pizca' formell oder informell?

Es ist neutral. Du kannst es in einem professionellen Kochbuch oder in einem lockeren Gespräch mit Freunden verwenden.

Wird 'pizca' mehr in Spanien oder Lateinamerika verwendet?

Es wird gleichermaßen verwendet und in allen spanischsprachigen Ländern perfekt verstanden.