porque
“porque” bedeutet “weil” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
weil
Auch: da, weil, damit
📝 In Aktion
No salgo porque llueve.
A1Ich gehe nicht raus, weil es regnet.
Estudio español porque quiero viajar a México.
A1Ich lerne Spanisch, weil ich nach Mexiko reisen möchte.
Llegué tarde porque había mucho tráfico.
A2Ich kam zu spät, weil es viel Verkehr gab.
—¿Por qué no viniste a la fiesta? —Porque estaba muy cansado.
A2—Warum bist du nicht zur Party gekommen? —Weil ich sehr müde war.
der Grund
Auch: das Warum
📝 In Aktion
No entiendo el porqué de tu enojo.
B1Ich verstehe den Grund für deinen Ärger nicht.
Ella nunca explicó el porqué de su decisión.
B1Sie erklärte nie den Grund für ihre Entscheidung.
Todo en esta vida tiene un porqué.
B2Alles in diesem Leben hat einen Grund.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: porque
Frage 1 von 2
Welcher Satz sagt korrekt 'Ich kenne den Grund nicht'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Es stammt aus zwei alten lateinischen Wörtern, die zusammengesetzt wurden: 'pro' (was 'für' bedeutet) und 'quid' (was 'was' bedeutet). Es entstand also wörtlich als eine Möglichkeit, 'für was' oder 'der Grund, für den' zu sagen.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der einfachste Weg, sich den Unterschied zwischen 'porque' und 'por qué' zu merken?
Hier ist ein einfacher Trick! '¿Por qué?' (zwei Wörter, Akzent) ist zum Fragen da: 'Warum?'. 'Porque' (ein Wort, kein Akzent) ist zum Antworten da: 'Weil...'. Fragen und Antworten!
Und was ist mit 'el porqué'?
Denken Sie an 'el porqué' als ein Substantiv, wie 'das Buch' ('el libro'). Es bedeutet 'der Grund' selbst. Wenn Sie es im Satz durch 'la razón' ersetzen können, verwenden Sie es wahrscheinlich richtig. Zum Beispiel ist 'No entiendo el porqué' dasselbe wie 'No entiendo la razón'.

