presión
“presión” bedeutet “Druck” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Druck, Druck
Auch: Stress, Anforderung
📝 In Aktion
Siento mucha presión en el trabajo para terminar el proyecto.
A2Ich spüre viel Druck bei der Arbeit, um das Projekt fertigzustellen.
El director ejerció presión sobre el equipo para que aceptaran el trato.
B1Der Direktor übte Druck auf das Team aus, damit sie dem Deal zustimmten.
No te preocupes por la nota, no tienes que vivir bajo presión constante.
B1Mach dir keine Sorgen um die Note, du musst nicht unter ständigem Druck leben.
Druck
Auch: Blutdruck, Spannung
📝 In Aktion
Necesitas tomarte la presión arterial después de caminar.
B1Sie müssen Ihren Blutdruck nach dem Gehen messen.
La olla a presión cocina la carne mucho más rápido.
B1Der Schnellkochtopf kocht das Fleisch viel schneller.
A esta altitud, la presión atmosférica es mucho más baja.
B2In dieser Höhe ist der atmosphärische Druck viel geringer.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: presión
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'presión' im physikalischen (Kraft-) Sinne?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *pressio*, was 'ein Drücken' oder 'eine Last' bedeutet. Es basiert auf der Wurzel des Verbs *premere*, was 'drücken' bedeutet.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'presión' zählbar? Kann ich 'dos presiones' sagen?
'Presión' wird meist als unzählbares Konzept behandelt (wie 'Wasser' oder 'Luft'). Man würde sagen 'mucha presión' (viel Druck) oder 'diferentes tipos de presión' (verschiedene Arten von Druck), aber selten 'dos presiones'.
Wie sagt man 'Schnellkochtopf'?
Der spezifische spanische Begriff ist 'olla a presión', wörtlich 'Topf unter Druck'. Diese Formulierung ist sehr gebräuchlich.

