vacío
bah-SEE-oh
/baˈsi.o/
Veranschaulichung von vacío als „leer“ oder inhaltsleer.
📝 In Aktion
El vaso estaba vacío después de que bebí todo.
A1Das Glas war leer, nachdem ich alles getrunken hatte.
Sus palabras sonaron vacías y sin sinceridad.
B1Seine Worte klangen hohl und aufrichtig.
La oficina se siente vacía sin ti.
A2Das Büro fühlt sich ohne dich leer an.
💡 Grammatikpunkte
Die Genusangleichung ist entscheidend
Als Adjektiv muss 'vacío' in Geschlecht und Zahl mit dem beschriebenen Ding übereinstimmen: 'el vaso vacío' (maskulin Singular), 'la botella vacía' (feminin Singular), 'los estantes vacíos' (maskulin Plural). Im Deutschen passen wir das Adjektiv an das Substantiv an, z.B. 'der leere Krug', 'die leere Flasche'.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung von 'Estar' vs 'Ser'
Verwenden Sie bei 'vacío' immer 'estar' (sein), da es einen vorübergehenden Zustand oder eine Bedingung beschreibt (der Behälter ist gerade leer). 'El refrigerador está vacío' (Der Kühlschrank ist leer).

Veranschaulichung von vacío als „Leere“, ein Gefühl tiefgreifender Abwesenheit.
vacío(Substantiv)
Leere
?ein Gefühl der Abwesenheit oder des Verlusts
,Leere
?der Zustand des Leerseins
Vakuum
?physics or technical context
,Lücke
?a space or opening
📝 In Aktion
Sintió un gran vacío en su vida después de mudarse.
B1Er fühlte eine große Leere in seinem Leben nach dem Umzug.
El astronauta flotaba en el vacío del espacio.
B2Der Astronaut schwebte im Vakuum des Weltraums.
Hay un vacío enorme entre lo que dice y lo que hace.
C1Es gibt eine enorme Lücke zwischen dem, was er sagt, und dem, was er tut.
💡 Grammatikpunkte
Ein maskulines Substantiv
Wenn 'vacío' als Substantiv für 'Leere' oder 'das Vakuum' verwendet wird, ist es immer maskulin: 'el vacío' (die Leere), selbst wenn das Objekt, das leer ist, feminin ist. Im Deutschen ist 'die Leere' feminin, was zu Verwirrung führen kann, wenn man direkt übersetzt.

Veranschaulichung von vacío als „Flanksteak“, ein beliebtes Rindfleischstück in Südamerika.
📝 In Aktion
Para el asado, compramos un kilo de vacío.
B2Für das Grillen kauften wir ein Kilo Flanksteak.
El vacío a la parrilla es mi plato favorito.
B2Gegrilltes Flanksteak ist mein Lieblingsgericht.
⭐ Verwendungstipps
Regionale Fleischterminologie
Beachten Sie, dass diese Bedeutung stark regional ist. In anderen Teilen der spanischsprachigen Welt benötigen Sie möglicherweise Begriffe wie 'falda' oder 'sobrebarriga' für ähnliche Stücke.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vacío
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'vacío' als Substantiv, das ein Gefühl der Abwesenheit oder des Verlusts beschreibt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Hängt 'vacío' mit dem Verb 'vaciar' zusammen?
Ja, absolut! 'Vaciar' bedeutet 'leeren' (wie eine Tasse leeren), und 'vacío' ist das Adjektiv, das etwas beschreibt, das *geleert* wurde. 'Vacío' ist auch die 'yo'-Form (ich) des Verbs 'vaciar' im Präsens: 'Yo vacío la botella' (Ich leere die Flasche).
Woran erkenne ich, ob 'vacío' 'leer' oder 'Flanksteak' bedeutet?
Der Kontext ist entscheidend! Wenn Sie über Essen sprechen, insbesondere über Grillgut, in Argentinien oder Uruguay, bedeutet es Flanksteak. In allen anderen Kontexten, insbesondere wenn Objekte oder Gefühle beschrieben werden, bedeutet es 'leer' oder 'Vakuum'.