hueco
WAY-koh
ˈw̝e.ko
Als Substantiv kann hueco eine physische Loch oder Öffnung bezeichnen.
hueco(Substantiv)
Loch
?physische Öffnung in einer Oberfläche
,Lücke
?ein Raum zwischen zwei Dingen
Raum
?empty area
,Höhle
?hollow area inside something
📝 In Aktion
Tapa ese hueco en la pared antes de que entre agua.
A2Decke dieses Loch in der Wand zu, bevor Wasser eindringt.
Dejó un gran hueco en su corazón cuando se fue.
B1Er hinterließ eine große Leere (oder ein Loch) in ihrem Herzen, als er ging.
💡 Grammatikpunkte
Genusangleichung
Als maskulines Substantiv verwendet 'hueco' maskuline Artikel und Adjektive (z. B. 'el hueco', 'un hueco grande'). Im Deutschen entspricht dies dem Neutrum oder Maskulinum, je nach Übersetzung (z.B. 'das Loch', 'der Hohlraum').

Hueco kann als Adjektiv verwendet werden und hohl bedeuten, um etwas zu beschreiben, das innen leer ist.
📝 In Aktion
El tronco del árbol estaba completamente hueco.
B1Der Baumstamm war komplett hohl.
La caja se sentía muy ligera porque estaba hueca.
B1Die Kiste fühlte sich sehr leicht an, weil sie hohl war.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivangleichung
Denken Sie daran, dass 'hueco' mit dem Ding übereinstimmen muss, das es beschreibt. Verwenden Sie 'hueca' für feminine Substantive (z. B. 'la pared hueca') und 'huecos' oder 'huecas' für Pluralnomen. Im Deutschen muss das Adjektiv an das deutsche Geschlecht angepasst werden (z.B. 'der hohle Baumstamm', 'die hohle Wand').

Als Substantiv kann hueco einen freien Moment oder Freizeit bedeuten.
hueco(Substantiv)
freier Moment
?Freizeit
,Zeitfenster
?verfügbare Zeit im Zeitplan
Öffnung
?availability
📝 In Aktion
¿Tienes un hueco para tomar café mañana?
B2Hast du morgen ein Zeitfenster/einen freien Moment für einen Kaffee?
Si encuentro un hueco en mi agenda, te llamo.
B2Wenn ich eine Lücke in meinem Terminkalender finde, rufe ich dich an.
💡 Grammatikpunkte
Figürliche Verwendung
Stellen Sie sich diese Verwendung als eine 'Lücke' oder ein 'Loch' in Ihrer Zeit vor. Es ist eine sehr natürliche Art, über Verfügbarkeit zu sprechen.
⭐ Verwendungstipps
Nach Verfügbarkeit fragen
'¿Tienes un hueco?' ist eine höfliche und gebräuchliche Art zu fragen, ob jemand Zeit für einen hat, ähnlich wie 'Haben Sie einen Moment Zeit?'

Hueco kann auch ein Adjektiv sein, das metaphorisch verwendet wird, um eine Person oder ein Gespräch als oberflächlich zu beschreiben.
hueco(Adjektiv)
oberflächlich
?Beschreibung einer Person oder eines Gesprächs
,hohlköpfig
?mangelnd an Intelligenz oder Substanz
flach
?lacking seriousness
📝 In Aktion
No me gusta su filosofía; me parece muy hueca.
C1Ich mag seine Philosophie nicht; sie kommt mir sehr oberflächlich (oder leer) vor.
Aunque es guapo, es una persona bastante hueca.
C2Obwohl er gutaussehend ist, ist er eine ziemlich oberflächliche Person.
💡 Grammatikpunkte
Figürliche Erweiterung
Diese Bedeutung erweitert die Idee von 'hohl' (Definition 2), um den Charakter einer Person zu beschreiben, was impliziert, dass sie innerlich leer ist und es an Ernsthaftigkeit oder Intelligenz mangelt.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hueco
Frage 1 von 2
Welche deutsche Übersetzung passt am besten zu 'Solo tengo un pequeño hueco entre reuniones'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'hueco' für alle Arten von Löchern verwendet?
'Hueco' wird normalerweise für größere, weniger spezifische Löcher, Lücken oder Räume verwendet (wie ein Loch in der Wand oder ein Platz im Schrank). Für kleinere, präzise Löcher (wie ein Nadelstich oder ein Einschussloch) ist 'agujero' oft gebräuchlicher.
Woher weiß ich, ob 'hueco' 'Loch' oder 'freie Zeit' bedeutet?
Der Kontext verrät es! Wenn Sie über Wände, Bäume oder Objekte sprechen, bedeutet es 'Loch' oder 'hohl'. Wenn Sie über einen Kalender, ein Meeting oder einen Zeitplan sprechen, bedeutet es 'freie Zeit' oder 'Zeitfenster'.