rato
“rato” bedeutet “eine Weile” auf Spanisch (eine kurze Zeitspanne).
eine Weile
Auch: kurz, ein bisschen
📝 In Aktion
Necesito descansar un rato.
A1Ich muss mich ein bisschen ausruhen.
Hablamos al rato.
A2Wir reden in Kürze.
Pasamos un buen rato en la playa.
A2Wir hatten eine schöne Zeit am Strand.
Estuvimos esperando un largo rato.
B1Wir haben eine ganze Weile gewartet.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: rato
Frage 1 von 1
Welcher Satz übersetzt am besten 'Wir hatten während der Prüfung eine harte Zeit'?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'raptus' ab, was 'entrissen' oder 'ergiffen' bedeutete. Die Idee ist, dass ein 'rato' ein kleines Stück Zeit ist, das man sich vom Tag 'entrissen' oder genommen hat.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'un rato' und 'un momento'?
'Un momento' ist normalerweise sehr kurz, wie ein paar Sekunden oder eine Minute (denken Sie an 'einen Moment, bitte'). 'Un rato' ist flexibler und meist länger, von ein paar Minuten bis vielleicht zu einer Stunde. Es ist ein allgemeines 'eine Weile' oder 'ein bisschen'.
Kann ich 'un pequeño rato' sagen?
Ja, das können Sie! 'Un pequeño rato' oder 'un ratito' bedeuten beide 'eine sehr kurze Weile'. Die Verwendung von 'ratito' (der Diminutivform) ist sehr üblich und klingt freundlich und natürlich.