Wie sagt man "höhle" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “höhle” ist “cueva” — diese Übersetzung wird für eine allgemeinere, oft kleinere natürliche unterirdische Kammer verwendet, die man erkunden kann.
cueva
KWEY-vahˈkwe.βa

Beispiele
La cueva era tan oscura que necesitábamos linternas para ver.
Die Höhle war so dunkel, dass wir Taschenlampen brauchten, um etwas zu sehen.
Exploramos una cueva oscura y profunda en la montaña.
Wir erkundeten eine dunkle und tiefe Höhle im Gebirge.
Los murciélagos viven en las cuevas durante el día.
Fledermäuse leben tagsüber in Höhlen.
La entrada de la cueva estaba oculta por rocas.
Der Höhleneingang war von Felsen verborgen.
Genusprüfung
Denken Sie daran, dass 'cueva' ein feminines Substantiv ist, daher müssen Sie feminine Artikel und Adjektive verwenden: 'la cueva' (die Höhle), 'una cueva grande' (eine große Höhle).
Verwechslung des Genus
Fehler: “El cueva”
Korrektur: La cueva. Auch wenn es auf '-a' endet, bestätigen Sie immer das Geschlecht bei neuen Substantiven.
caverna
kah-BEHR-nahkaˈβeɾna

Beispiele
Los espeleólogos descubrieron una caverna llena de estalactitas.
Die Höhlenforscher entdeckten eine mit Stalaktiten gefüllte Kaverne.
Los excursionistas entraron en una caverna profunda.
Die Wanderer betraten eine tiefe Höhle.
En esta caverna hay pinturas de animales muy antiguas.
In dieser Höhle gibt es sehr alte Malereien von Tieren.
La luz de la linterna apenas iluminaba la inmensa caverna.
Der Schein der Taschenlampe erhellte kaum die immense Höhle.
Genusbestimmung
Dieses Wort endet auf -a, daher ist es ein feminines Wort. Benutze 'la' oder 'una' damit. Im Deutschen sind die meisten Höhlen weiblich (die Höhle), aber es gibt Ausnahmen (der Krater, das Erdloch).
Pluralbildung
Um über mehr als eine zu sprechen, füge einfach ein -s hinzu: 'las cavernas'. Im Deutschen ist der Plural von 'Höhle' 'die Höhlen'.
Nicht mit 'taberna' verwechseln
Fehler: “Fui a la caverna a beber una cerveza.”
Korrektur: Fui a la taberna a beber una cerveza. (Eine 'caverna' ist eine Felsformation; eine 'taberna' ist eine Taverne/ein Gasthaus).
hueco
WAY-kohˈw̝e.ko

Beispiele
Hay un hueco en el techo por donde entra la luz.
Es gibt eine Lücke in der Decke, durch die Licht einfällt.
Tapa ese hueco en la pared antes de que entre agua.
Decke dieses Loch in der Wand zu, bevor Wasser eindringt.
Dejó un gran hueco en su corazón cuando se fue.
Er hinterließ eine große Leere (oder ein Loch) in ihrem Herzen, als er ging.
Genusangleichung
Als maskulines Substantiv verwendet 'hueco' maskuline Artikel und Adjektive (z. B. 'el hueco', 'un hueco grande'). Im Deutschen entspricht dies dem Neutrum oder Maskulinum, je nach Übersetzung (z.B. 'das Loch', 'der Hohlraum').
Verwechslung von 'cueva' und 'caverna'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


