quizá
“quizá” bedeutet “vielleicht” auf Spanisch (Drückt Möglichkeit aus).
vielleicht, möglicherweise
Auch: eventuell
📝 In Aktion
Quizá llueva mañana.
A2Vielleicht regnet es morgen.
No ha llegado. Quizá perdió el autobús.
B1Er ist nicht angekommen. Vielleicht hat er den Bus verpasst.
Quizá deberíamos llamarla antes de ir.
B1Vielleicht sollten wir sie anrufen, bevor wir gehen.
No estoy seguro, quizá venga más tarde.
B2Ich bin mir nicht sicher, vielleicht kommt er später.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: quizá
Frage 1 von 1
Welcher dieser Sätze drückt das GRÖSSTE Zweifel oder die größte Unsicherheit aus?
📚 Weitere Ressourcen
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt von der altspanischen Phrase 'qui sabe' ab, was wörtlich 'wer weiß?' bedeutete. Im Laufe der Zeit verschmolz es zu dem Einzelwort 'quizá'.
Erstmals belegt: Around the 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'quizá' und 'quizás'?
Es gibt keinen Unterschied in der Bedeutung. Beide bedeuten 'vielleicht' oder 'möglicherweise'. Manche Leute ziehen es vor, 'quizás' vor einem Wort zu verwenden, das mit einem Vokal beginnt, wie 'quizás es...', weil es weicher klingt, aber es ist keine zwingende Regel. Sie können beides verwenden.
Warum ändert sich das Verb manchmal nach 'quizá' (z. B. 'viene' vs. 'venga')?
Es ist eine Möglichkeit zu zeigen, wie sicher Sie sind. Wenn Sie die normale Verbform ('viene') verwenden, sagen Sie 'vielleicht kommt er', aber Sie denken, es ist ziemlich möglich. Wenn Sie die spezielle Form ('venga') verwenden, signalisieren Sie mehr Zweifel, wie 'er *könnte* kommen, aber ich bin mir wirklich nicht sicher'.
Ist 'tal vez' dasselbe wie 'quizá'?
Ja, sie sind sehr enge Synonyme und können auf die gleiche Weise verwendet werden. Genau wie 'quizá' kann 'tal vez' sowohl von der normalen Verbform als auch von der speziellen 'Was wäre wenn'-Form (Konjunktiv) gefolgt werden, um Ihr Maß an Sicherheit auszudrücken.