Inklingo

rehenes

Geiseln?Personen, die gefangen gehalten werden
Auch:Gefangene?general term for people held against their will

rreh-EH-ness

/reˈenes/
neutral
Drei vereinfachte, weitäugige Personen stehen eng beieinander in einem hellfarbigen, leeren Raum und wirken leicht besorgt. Ein großes, sichtbares Vorhängeschloss befindet sich am Griff der einzelnen Tür und symbolisiert ihre Gefangenschaft.

📝 In Aktion

El grupo terrorista liberó a los rehenes después de las negociaciones.

B2

Die Terrorgruppe ließ die Geiseln nach den Verhandlungen frei.

La policía intentó rescatar a los rehenes sin usar la fuerza.

B1

Die Polizei versuchte, die Gefangenen zu retten, ohne Gewalt anzuwenden.

El secuestrador exigió un rescate a cambio de la vida de los rehenes.

C1

Der Entführer forderte ein Lösegeld im Austausch für die Leben der Geiseln.

Wortverbindungen

Synonyme

  • cautivos (Gefangene)
  • secuestrados (entführte Personen)

Häufige Kollokationen

  • tomar rehenesGeiseln nehmen
  • liberación de rehenesGeiselfreilassung
  • negociador de rehenesGeiselverhandler

💡 Grammatikpunkte

Immer im Plural

Dieses Wort, 'rehenes', ist die Pluralform. Wenn Sie über nur eine Person sprechen möchten, müssen Sie den Singular verwenden: 'un rehén' (eine einzelne Geisel).

Geschlechtsneutralität

Obwohl 'rehenes' grammatikalisch maskulin ist (wie 'los rehenes'), bezieht es sich auf männliche und weibliche Gefangene. Es ist ein geschlechtsneutraler Begriff für eine Gruppe von Personen.

❌ Häufige Fehler

Rehenes vs. Prisioneros

Fehler:Die Verwendung von 'prisioneros', wenn es um Personen geht, die als Druckmittel festgehalten werden.

Korrektur: 'Rehenes' sind Personen, die festgehalten werden, um eine dritte Partei (wie eine Regierung) zu Forderungen zu zwingen. 'Prisioneros' (Gefangene) sind normalerweise gefangene Kombattanten oder Personen, die eine Haftstrafe verbüßen.

⭐ Verwendungstipps

Wichtigste Verbkombination

Die gebräuchlichste Art, über diese Situation zu sprechen, ist die Verwendung des Verbs 'tomar' (nehmen). Beispiel: 'Tomaron rehenes en el banco' (Sie nahmen Geiseln in der Bank).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: rehenes

Frage 1 von 2

Welches Verb wird im Spanischen am häufigsten verwendet, um den Akt der Geiselnahme zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

secuestro(Entführung) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Bezieht sich 'rehenes' nur auf Personen, die in bestimmten, hochriskanten Situationen festgehalten werden?

Ja, 'rehenes' bedeutet spezifisch Personen, die gegen ihren Willen festgehalten werden, normalerweise als Druckmittel, um jemanden anderen (wie eine Regierung oder ein Unternehmen) zu Forderungen zu zwingen. Es wird im Allgemeinen nicht für jemanden verwendet, der einfach inhaftiert oder festgehalten wird.