secuestro
“secuestro” bedeutet “Entführung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Entführung, Entführung
Auch: Verschleppung
📝 In Aktion
El secuestro de la aeronave duró varias horas antes de que interviniera la policía.
B2Die Entführung des Flugzeugs dauerte mehrere Stunden, bevor die Polizei eingriff.
La familia pagó el rescate para asegurar la liberación del rehén.
C1Die Familie zahlte das Lösegeld, um die Freilassung des Geisels zu sichern.
Las autoridades están investigando el secuestro de un empresario local.
B2Die Behörden untersuchen die Entführung eines lokalen Geschäftsmannes.
Beschlagnahmung, Sicherstellung
Auch: Einziehung
📝 In Aktion
El juez dictaminó el secuestro de las cuentas bancarias del sospechoso.
C1Der Richter ordnete die Beschlagnahmung der Bankkonten des Verdächtigen an.
La policía realizó el secuestro de la droga y las armas encontradas en el almacén.
B2Die Polizei führte die Einziehung der im Lagerhaus gefundenen Drogen und Waffen durch.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "secuestro" übersetzt werden:
beschlagnahmung→einziehung→entführung→sicherstellung→verschleppung→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: secuestro
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'secuestro' in seinem juristischen/Eigentumssinn?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen Begriff *sequestrum*, der ursprünglich bedeutete, etwas in die Hände einer vertrauenswürdigen Person (eines 'Sequester') zu legen, während ein Rechtsstreit beigelegt wurde. Diese Idee der 'Übernahme der Kontrolle' entwickelte sich weiter, zunächst zur gewaltsamen Beschlagnahmung von Eigentum und später zur gewaltsamen Wegnahme einer Person.
Erstmals belegt: 15th century (in Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'secuestro' sowohl für Personen als auch für Objekte verwendet?
Ja, 'secuestro' bezieht sich auf die Entführung einer Person oder die Kaperung eines Fahrzeugs. In einem formellen, juristischen Rahmen bedeutet es auch die Beschlagnahmung oder Einziehung von Eigentum oder Vermögenswerten (wie Geld oder Dokumenten) durch offizielle Anordnung.
Gibt es einen Unterschied zwischen 'secuestro' und 'rapto'?
Beide bedeuten Entführung, aber 'rapto' impliziert oft ein schnelles, plötzliches Wegnehmen und trug historisch manchmal die Konnotation der Wegnahme einer Frau gegen ihren Willen, oft mit sexuellen Motiven. 'Secuestro' ist der umfassendere, gebräuchlichere Begriff für Entführung gegen Lösegeld oder aus politischen Gründen.

