Wie sagt man "sicherstellung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sicherstellung” ist “embargo” — verwenden Sie „embargo“, wenn es sich um eine rechtliche oder behördliche Pfändung von Vermögenswerten handelt, oft wegen Schulden oder ausstehender Zahlungen.
embargo
em-BAR-goemˈbaɾ.ɣo

Beispiele
El banco inició el proceso de embargo de su casa por falta de pago.
Die Bank leitete wegen Nichtzahlung das Zwangsversteigerungsverfahren für sein Haus ein.
Recibió una orden de embargo sobre su salario para pagar la deuda.
Er erhielt eine Lohnpfändungsanordnung, um die Schuld zu begleichen.
secuestro
seh-KWES-trohseˈkwes.tɾo

Beispiele
El juez dictaminó el secuestro de las cuentas bancarias del sospechoso.
Der Richter ordnete die Beschlagnahmung der Bankkonten des Verdächtigen an.
La policía realizó el secuestro de la droga y las armas encontradas en el almacén.
Die Polizei führte die Einziehung der im Lagerhaus gefundenen Drogen und Waffen durch.
Juristische Sprache
Im juristischen Kontext bedeutet 'secuestro' die Übernahme von Eigentum, nicht von Personen. Es wird fast immer von 'de' (von) gefolgt, um die Gegenstände zu spezifizieren, die beschlagnahmt werden.
Unterscheidung zwischen „embargo“ und „secuestro“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

