Inklingo

Wie sagt man "blockade" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürblockadeist bloqueoverwenden Sie „bloqueo“ für eine physische Behinderung (z.B. auf der Straße), eine wirtschaftliche oder politische Maßnahme oder eine mentale Blockade beim Denken oder Erinnern..

German → Spanisch

bloqueo

blo-KEH-oh/bloˈke.o/

SubstantivA2, B1, C1Allgemein
Verwenden Sie „bloqueo“ für eine physische Behinderung (z.B. auf der Straße), eine wirtschaftliche oder politische Maßnahme oder eine mentale Blockade beim Denken oder Erinnern.
Ein großer, grauer Felsbrocken versperrt vollständig eine gewundene, asphaltierte Straße und veranschaulicht eine physische Blockade.

Beispiele

Hay un bloqueo en la carretera principal debido a un accidente.

Es gibt eine Blockade auf der Hauptstraße wegen eines Unfalls.

La policía levantó el bloqueo que impedía el paso de los camiones.

Die Polizei hob die Straßensperrung auf, die den Lastwagen die Durchfahrt verhinderte.

El país impuso un bloqueo económico total a su nación vecina.

Das Land verhängte eine totale Wirtschaftsblockade gegen seine Nachbarnation.

El bloqueo de fondos afectó gravemente la operación de la empresa.

Das Einfrieren von Geldern beeinträchtigte den Betrieb des Unternehmens schwerwiegend.

Regel für männliche Substantive

Denken Sie daran, dass 'bloqueo' ein männliches Substantiv ist, daher verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor (z. B. 'el bloqueo'). Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum ('der Blockade').

Formeller Kontext

Diese Bedeutung von 'bloqueo' findet sich häufig in Nachrichtenberichten, wissenschaftlichen Arbeiten und offiziellen Regierungserklärungen. Im Deutschen entspricht dies oft dem Wort 'Blockade' oder 'Embargo'.

Verwendung von 'Tener'

Um auszudrücken, dass man eine mentale Blockade hat, verwendet man das Verb 'tener' (haben): 'Tengo un bloqueo'. Im Deutschen sagt man 'Ich habe eine Blockade'.

Falsches Genus verwenden

Fehler:La bloqueo.

Korrektur: El bloqueo. Das Wort endet auf '-o', was oft ein Zeichen für ein männliches Substantiv ist, ähnlich wie im Deutschen viele Wörter, die auf '-ung' enden, weiblich sind, hier aber die Endung '-o' auf das Maskulinum hindeutet.

embargo

/em-BAR-go//emˈbaɾ.ɣo/

SubstantivB1Politisch, Wirtschaftlich
Nutzen Sie „embargo“, wenn es sich um eine offizielle Handelssperre oder ein Verbot handelt, das von einer Regierung oder internationalen Organisation verhängt wird.
Eine massive, offizielle rot-gelbe Barriere blockiert den Weg eines großen blauen Frachtschiffs, das versucht, in einen belebten internationalen Hafen einzufahren, was ein Handelsverbot symbolisiert.

Beispiele

Estados Unidos impuso un embargo comercial a la isla.

Die Vereinigten Staaten verhängten ein Handelsembargo gegen die Insel.

Levantar el embargo es el primer paso para normalizar las relaciones.

Die Aufhebung des Embargos ist der erste Schritt zur Normalisierung der Beziehungen.

sitio

/SEE-tyoh//ˈsitjo/

SubstantivB2Militärisch, Historisch
Verwenden Sie „sitio“ ausschließlich für eine militärische Belagerung, bei der eine Stadt oder Festung umzingelt und unter Druck gesetzt wird.
Eine vereinfachte, hohe mittelalterliche Steinburg, die vollständig von einer durchgehenden Linie kleiner, stilisierter Zelte und Figuren umgeben ist, was die Blockade oder Belagerung hervorhebt.

Beispiele

El sitio de la ciudad duró casi un año.

Die Belagerung der Stadt dauerte fast ein Jahr.

El ejército puso sitio a la fortaleza enemiga.

Die Armee belagerte die feindliche Festung.

complejo

/kom-PLE-ho//komˈplexo/

SubstantivB2Psychologisch
„Complejo“ wird im Sinne von „Blockade“ nicht verwendet; es bedeutet psychologischen Komplex (z.B. Minderwertigkeitskomplex).
Eine Bilderbuchillustration einer kleinen, schüchternen Person, die darum kämpft, einen riesigen, schweren dunkelgrauen Felsbrocken auf dem Rücken zu tragen.

Beispiele

Tiene un complejo de inferioridad porque siempre se compara con su hermano.

Er hat einen Minderwertigkeitskomplex, weil er sich immer mit seinem Bruder vergleicht.

Ella no quiere cantar porque tiene complejo con su voz.

Sie will nicht singen, weil sie einen Komplex wegen ihrer Stimme hat.

Verwendung von 'Tener'

Um auszudrücken, dass jemand einen psychologischen Komplex hat, verwendet man das Verb 'tener' (haben): 'Tengo un complejo' (Ich habe einen Komplex).

Häufiger Fehler: Bloqueo vs. Embargo

Viele Lernende verwechseln „bloqueo“ und „embargo“. Denken Sie daran: „Bloqueo“ ist allgemeiner und kann physische oder mentale Hindernisse beschreiben, während „embargo“ spezifisch für offizielle Handelssperren und wirtschaftliche Sanktionen steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.