Wie sagt man "behinderung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “behinderung” ist “bloqueo” — verwenden Sie 'bloqueo', wenn es sich um eine physische Blockade oder ein Hindernis handelt, das den Weg versperrt, wie z. B. bei einem Unfall oder einer Demonstration..
bloqueo
blo-KEH-oh/bloˈke.o/

Beispiele
Hay un bloqueo en la carretera principal debido a un accidente.
Es gibt eine Blockade auf der Hauptstraße wegen eines Unfalls.
La policía levantó el bloqueo que impedía el paso de los camiones.
Die Polizei hob die Straßensperrung auf, die den Lastwagen die Durchfahrt verhinderte.
Regel für männliche Substantive
Denken Sie daran, dass 'bloqueo' ein männliches Substantiv ist, daher verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor (z. B. 'el bloqueo'). Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum ('der Blockade').
Falsches Genus verwenden
Fehler: “La bloqueo.”
Korrektur: El bloqueo. Das Wort endet auf '-o', was oft ein Zeichen für ein männliches Substantiv ist, ähnlich wie im Deutschen viele Wörter, die auf '-ung' enden, weiblich sind, hier aber die Endung '-o' auf das Maskulinum hindeutet.
quite
/kee-teh//ˈkite/

Beispiele
Lo logró sin quite, a pesar de las dificultades.
Er hat es ohne Behinderung/mühelos geschafft, trotz der Schwierigkeiten.
El quite de las barreras permitió el paso libre.
Die Entfernung der Barrieren ermöglichte den freien Durchgang.
Verwendung fester Wendungen
Als Substantiv wird 'quite' selten allein verwendet. Konzentrieren Sie sich darauf, die Wendung 'sin quite' zu lernen, was 'ohne Probleme' oder 'mühelos' bedeutet.
Verwechslung von 'bloqueo' und 'quite'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

