Wie sagt man "entfernung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “entfernung” ist “tiro” — verwenden Sie „tiro“ für die Entfernung eines Schusses, z. B. beim Sport oder bei einer Waffe..
tiro
TEE-roh/ˈtiɾo/

Beispiele
El delantero falló el tiro a la portería.
Der Stürmer verfehlte den Torschuss.
Estuvo a un tiro de piedra de la casa, muy cerca.
Es war nur einen Steinwurf vom Haus entfernt, sehr nah.
Entfernungen messen
Die Phrase 'a un tiro de piedra' (einen Steinwurf entfernt) ist eine sehr gebräuchliche Art zu beschreiben, dass etwas sehr nah ist. Im Deutschen verwenden wir hierfür dieselbe Metapher.
quite
/kee-teh//ˈkite/

Beispiele
Lo logró sin quite, a pesar de las dificultades.
Er hat es ohne Behinderung/mühelos geschafft, trotz der Schwierigkeiten.
El quite de las barreras permitió el paso libre.
Die Entfernung der Barrieren ermöglichte den freien Durchgang.
Verwendung fester Wendungen
Als Substantiv wird 'quite' selten allein verwendet. Konzentrieren Sie sich darauf, die Wendung 'sin quite' zu lernen, was 'ohne Probleme' oder 'mühelos' bedeutet.
Verwechslung von "tiro" und "quite"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

