sabiduría
“sabiduría” bedeutet “Weisheit” auf Spanisch (tiefes Verständnis und Erfahrung).
Weisheit
Auch: Wissen, gutes Urteilsvermögen
📝 In Aktion
La abuela siempre comparte su sabiduría con la familia.
A2Oma teilt immer ihre Weisheit mit der Familie.
Se necesita más que inteligencia, se necesita sabiduría para resolver este problema.
B1Mehr als Intelligenz ist nötig; Weisheit ist erforderlich, um dieses Problem zu lösen.
El libro está lleno de la sabiduría antigua de los filósofos griegos.
B2Das Buch ist voller alter Weisheit der griechischen Philosophen.
Actuó con gran sabiduría al esperar antes de tomar una decisión.
C1Er handelte mit großem Urteilsvermögen/Weisheit, indem er wartete, bevor er eine Entscheidung traf.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sabiduría
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'sabiduría' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *sapientia* ab, was 'Weisheit' oder 'guter Geschmack' bedeutet. Es ist direkt mit dem spanischen Verb *saber* (wissen) und dem Substantiv *sabor* (Geschmack) verwandt, was zeigt, dass vor langer Zeit das Wissen um etwas und die Fähigkeit, etwas zu schmecken oder zu beurteilen, miteinander verbunden waren.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (around the 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wie sage ich 'weise Person' mit dieser Wortfamilie?
Sie würden das verwandte Adjektiv oder Substantiv verwenden: 'sabio' (maskulin) oder 'sabia' (feminin). Zum Beispiel: 'Mi abuelo es un hombre sabio.' (Mein Großvater ist ein weiser Mann.)
¿Es 'sabiduría' un sustantivo contable (zählbar)?
Nein, 'sabiduría' ist im Allgemeinen ein abstraktes Substantiv, was bedeutet, dass es nicht zählbar ist. Man kann nicht sagen 'eine Weisheit' oder 'zwei Weisheiten'. Man verwendet Modifikatoren wie 'mucha' (viel) oder 'poca' (wenig), um die Menge zu beschreiben.