conocimiento
“conocimiento” bedeutet “Wissen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Wissen, Verständnis
Auch: Einsicht
📝 In Aktion
El conocimiento es poder.
A2Wissen ist Macht.
Ella tiene un profundo conocimiento de la historia europea.
B1Sie hat ein tiefes Verständnis der europäischen Geschichte.
La ciencia busca generar nuevo conocimiento.
B2Die Wissenschaft strebt danach, neues Wissen zu generieren.
Fachwissen, Bewusstsein
Auch: Kenntnis, Fähigkeiten
📝 In Aktion
Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.
B2Wir brauchen einen Ingenieur mit Kenntnissen/Fachwissen in Robotik.
Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.
C1Er leitete den Plan ohne das Wissen/Bewusstsein seines Chefs ein.
Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.
C2Unsere erste Bekanntschaft machten wir auf der Konferenz. (Formelle Verwendung)
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "conocimiento" übersetzt werden:
bewusstsein→einsicht→fähigkeiten→kenntnis→verständnis→wissen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: conocimiento
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'conocimientos' korrekt im Sinne von spezialisierten Fähigkeiten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt direkt vom spanischen Verb *conocer* (wissen, bekannt sein). Dieses Verb geht auf das lateinische Verb *cognoscere* zurück, was 'wissen, wahrnehmen oder erkennen' bedeutete. Das Suffix '-miento' wandelt die Handlung des Wissens in das Konzept des Wissens selbst um.
Erstmals belegt: 13th century (in similar forms)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'conocimiento' zählbar oder unzählbar?
Es kann beides sein. Im allgemeinen Sinne ('Wissen ist Macht') ist es unzählbar (Singular). Wenn es sich auf spezifische Fachkenntnisse oder Fakten bezieht ('technisches Wissen'), wird es oft im Plural, *conocimientos*, verwendet, wodurch es in diesem Kontext zählbar wird.
Wann sollte ich 'conocimiento' anstelle von 'saber' verwenden?
'Saber' ist primär ein Verb ('Fakten wissen'). Die Substantivform, *el saber*, ist meist für tiefes, wissenschaftliches Wissen oder kollektives menschliches Wissen reserviert. *Conocimiento* ist das weitaus gebräuchlichere und allgemeinere Wort für Informationen, Fakten oder Verständnis.

