conocimiento
ko-no-see-MYEN-toh
/konoθiˈmjento/
Dieses Bild veranschaulicht 'conocimiento' als allgemeines Wissen und gesammelte Informationen (allgemeine Fakten und Informationen).
conocimiento(Substantiv)
Wissen
?allgemeine Fakten und Informationen
,Verständnis
?Erfassung eines Themas
Einsicht
?deep understanding
📝 In Aktion
El conocimiento es poder.
A2Wissen ist Macht.
Ella tiene un profundo conocimiento de la historia europea.
B1Sie hat ein tiefes Verständnis der europäischen Geschichte.
La ciencia busca generar nuevo conocimiento.
B2Die Wissenschaft strebt danach, neues Wissen zu generieren.
💡 Grammatikpunkte
Immer Maskulin
Obwohl es auf '-a' endet, ist conocimiento immer maskulin: 'el conocimiento'. Die meisten spanischen Substantive, die auf -miento enden, sind maskulin.
Conocer vs. Saber
Dieses Substantiv stammt vom Verb conocer (jemanden/einen Ort kennen oder mit etwas vertraut sein). Für faktenbasiertes Wissen passt conocimiento sowohl für Konzepte, die mit conocer als auch mit saber verbunden sind.
❌ Häufige Fehler
Verwendung des falschen Artikels
Fehler: “La conocimiento es importante.”
Korrektur: El conocimiento es importante. (Denken Sie daran, es ist maskulin, also verwenden Sie 'el' oder 'un'.)
⭐ Verwendungstipps
'de' zur Spezifizierung verwenden
Um 'Wissen über X' zu sagen, verwenden Sie 'conocimiento de X', nicht 'conocimiento sobre X' (obwohl 'sobre' auch akzeptabel ist, ist 'de' oft gebräuchlicher).

Conocimiento kann sich auch auf spezialisiertes Fachwissen beziehen und tiefe Fähigkeiten in einem bestimmten Bereich zeigen.
conocimiento(Substantiv)
Fachwissen
?spezialisierte Fähigkeiten (oft Plural: 'conocimientos')
,Bewusstsein
?etwas bemerken oder wahrnehmen
Kenntnis
?knowing a person (less common)
,Fähigkeiten
?professional abilities
📝 In Aktion
Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.
B2Wir brauchen einen Ingenieur mit Kenntnissen/Fachwissen in Robotik.
Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.
C1Er leitete den Plan ohne das Wissen/Bewusstsein seines Chefs ein.
Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.
C2Unsere erste Bekanntschaft machten wir auf der Konferenz. (Formelle Verwendung)
💡 Grammatikpunkte
Plural für Fähigkeiten
Wenn es um berufliche oder technische Fähigkeiten geht (wie Programmierung oder Finanzen), wird im Spanischen fast immer der Plural verwendet: conocimientos.
⭐ Verwendungstipps
Formelles Bewusstsein
Die Wendung 'sin el conocimiento de...' ist eine höfliche und etwas formelle Art zu sagen 'ohne dass X davon wusste.'
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: conocimiento
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'conocimientos' korrekt im Sinne von spezialisierten Fähigkeiten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'conocimiento' zählbar oder unzählbar?
Es kann beides sein. Im allgemeinen Sinne ('Wissen ist Macht') ist es unzählbar (Singular). Wenn es sich auf spezifische Fachkenntnisse oder Fakten bezieht ('technisches Wissen'), wird es oft im Plural, *conocimientos*, verwendet, wodurch es in diesem Kontext zählbar wird.
Wann sollte ich 'conocimiento' anstelle von 'saber' verwenden?
'Saber' ist primär ein Verb ('Fakten wissen'). Die Substantivform, *el saber*, ist meist für tiefes, wissenschaftliches Wissen oder kollektives menschliches Wissen reserviert. *Conocimiento* ist das weitaus gebräuchlichere und allgemeinere Wort für Informationen, Fakten oder Verständnis.