Inklingo

sentados

sen-TAH-dossenˈtaðos

sentados bedeutet sitzend auf Spanisch (in einer sitzenden Position).

sitzend

Auch: sitzend
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei freundliche Kinder zeigt, die nebeneinander auf einer kleinen Holzbank sitzen.

📝 In Aktion

Los niños estaban sentados en el suelo, escuchando la historia.

A1

Die Kinder saßen auf dem Boden und hörten der Geschichte zu.

Necesitamos más sillas; hay diez invitados sentados y cinco de pie.

A2

Wir brauchen mehr Stühle; es sind zehn Gäste sitzend und fünf stehend.

Quédense sentados hasta que el profesor dé la señal.

B1

Bleiben Sie sitzen, bis der Lehrer das Zeichen gibt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • en reposo (ruhend)
  • posados (hockend/niedergelassen)

Antonyme

  • de pie (stehend)
  • parados (stehend/angehalten)

Häufige Kollokationen

  • estar sentadossitzen (sich in sitzender Position befinden)
  • permanecer sentadossitzend bleiben

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sentados

Frage 1 von 2

Welche Personengruppe wird korrekt als 'sentadas' beschrieben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom Partizip Perfekt des Verbs *sentar* (setzen), das auf das lateinische Verb *sedēre* zurückgeht, was 'sitzen' oder 'sesshaft sein' bedeutet.

Erstmals belegt: c. 13th century (in its root form)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: sentadosItalian: seduti

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'sentados' und 'sentadas'?

'Sentados' ist die maskuline Pluralform, die für eine Gruppe von Männern oder eine gemischte Gruppe (Männer und Frauen) verwendet wird. 'Sentadas' ist die feminine Pluralform, die nur für eine Gruppe von Frauen verwendet wird. Beide bedeuten 'sitzend'.

Warum wird dieses Wort oft mit 'estar' verwendet?

'Sentados' beschreibt die vorübergehende Position oder den Zustand des Sitzens. Im Spanischen verwenden wir 'estar', um über Ort und vorübergehende Zustände zu sprechen, während 'ser' für die permanente Identität reserviert ist.