sentirme
sen-TEER-meh
/senˈtiɾ.me/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Necesito un café para sentirme despierto.
A1Ich brauche einen Kaffee, um mich wach zu fühlen.
¿Qué puedo hacer para sentirme mejor?
A2Was kann ich tun, um mich besser zu fühlen?
Después de la pelea, él no pudo evitar sentirse culpable.
B1Nach dem Streit konnte er nicht anders, als sich schuldig zu fühlen.
💡 Grammatikpunkte
Das angehängte 'Me'
Das Wort 'sentirme' ist das Grundverb 'sentir', kombiniert mit dem Pronomen 'me' (mich). Diese Kombination tritt nur auf, wenn das Verb im Infinitiv ('-ar, -er, -ir'-Form), im Gerundium ('-ndo'-Form) oder im affirmativen Imperativ steht.
Reflexive Handlung
Wenn Sie 'sentirse' verwenden, beschreiben Sie ein Gefühl, das bei Ihnen beginnt und bei Ihnen endet. Sie sind sowohl das Subjekt (der Fühlende) als auch das Objekt (der Gefühlte).
❌ Häufige Fehler
Das Pronomen vergessen
Fehler: “Quiero sentir feliz.”
Korrektur: Quiero sentirme feliz. (Wenn man über einen Seinszustand spricht, muss die reflexive Form 'sentirse' verwendet werden.)
⭐ Verwendungstipps
Flexibilität der Platzierung
Wenn Sie 'sentirme' nach einem konjugierten Verb (wie 'quiero') verwenden, haben Sie zwei Möglichkeiten: 'Quiero sentirme mejor' ODER 'Me quiero sentir mejor.' Beide sind korrekt und sehr gebräuchlich.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sentirme
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'sentirme' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum ist das 'me' am Ende des Verbs angehängt?
'Me' wird nur dann an das Ende des Verbs angehängt, wenn das Verb in seiner Grundform (Infinitiv, wie 'sentir'), der '-ing'-Form (Gerundium) oder im affirmativen Imperativ steht. Da 'sentir' hier nicht konjugiert ist, wird das 'me' angehängt, um zu zeigen, dass sich die Handlung des Fühlens auf 'Ich' (mich) zurückbezieht.
Wird 'sentir' (ohne 'me') jemals verwendet, um über Gefühle zu sprechen?
Ja, aber normalerweise bedeutet es 'bedauern' oder 'es tut mir leid' (z. B. 'Siento lo que pasó' – Ich bedauere, was passiert ist). Um darüber zu sprechen, wie Sie sich persönlich fühlen (glücklich, krank, müde), müssen Sie die reflexive Form 'sentirse' verwenden ('Me siento feliz').