técnico
“técnico” bedeutet “technisch” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
technisch
Auch: fachspezifisch
📝 In Aktion
Necesitamos una solución técnica para este problema de software.
B1Wir brauchen eine technische Lösung für dieses Softwareproblem.
El lenguaje técnico del informe era muy difícil de entender.
B2Die Fachsprache des Berichts war sehr schwer zu verstehen.
Su estilo de natación es muy bueno a nivel técnico.
B1Sein Schwimmstil ist auf technischer Ebene sehr gut.
Techniker
Auch: Spezialist
📝 In Aktion
Llamamos a un técnico para que repare la lavadora.
A2Wir riefen einen Techniker, um die Waschmaschine zu reparieren.
Mi hermano es técnico informático y trabaja con computadoras.
B1Mein Bruder ist IT-Techniker und arbeitet mit Computern.
El técnico de sonido ajustó todos los micrófonos antes del concierto.
B2Der Tontechniker (técnico) stimmte alle Mikrofone vor dem Konzert ab.
Trainer
Auch: Manager
📝 In Aktion
El técnico del equipo de fútbol fue despedido después de la derrota.
B1Der Trainer der Fußballmannschaft wurde nach der Niederlage entlassen.
Los jugadores respetan mucho las decisiones del técnico.
B1Die Spieler respektieren die Entscheidungen des Trainers sehr.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "técnico" übersetzt werden:
fachspezifisch→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: técnico
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'técnico' als Person (Substantiv)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen 'technicus', das wiederum vom altgriechischen Wort 'tekhnikós' abstammt, was 'die Kunst, Fähigkeit oder das Handwerk betreffend' bedeutet. Es betont Können und spezialisiertes Wissen.
Erstmals belegt: 15th century (via Latin/Greek roots)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'técnico' (Substantiv) und 'técnica' (Substantiv)?
'El técnico' bezieht sich auf einen männlichen Spezialisten oder Techniker (eine Person). 'La técnica' bezieht sich auf die Methode oder Fähigkeit selbst (z. B. 'Aprender una técnica nueva' – Eine neue Technik lernen) oder auf eine Technikerin.
Kann 'técnico' verwendet werden, um 'technologisch' zu bedeuten?
Ja, aber meistens bedeutet es 'technisch' im Sinne von 'spezialisiertes Wissen'. Für moderne Technologie (wie Handys oder Internet) ist 'tecnológico' oft die klarere Wahl (z. B. 'un avance tecnológico').


