términos
“términos” bedeutet “Bedingungen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Bedingungen, Klauseln
Auch: Regeln
📝 In Aktion
Antes de usar la aplicación, debes aceptar los términos y condiciones.
A2Bevor Sie die Anwendung nutzen, müssen Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen akzeptieren.
Los términos del contrato eran muy estrictos.
B1Die Bedingungen des Vertrags waren sehr streng.
Fachbegriffe, Vokabular
Auch: Ausdrucksweise
📝 In Aktion
Necesitas aprender los términos técnicos de la medicina.
B1Sie müssen die Fachbegriffe der Medizin lernen.
El profesor explicó los conceptos en términos sencillos.
B2Der Professor erklärte die Konzepte in einfachen Worten.
Verhältnis, Stand
Auch: Beziehungen
📝 In Aktion
A pesar de la pelea, seguimos en buenos términos.
B1Trotz des Streits stehen wir weiterhin auf gutem Fuße.
Trabajamos juntos, pero no estamos en términos muy amistosos.
B2Wir arbeiten zusammen, aber wir stehen nicht auf sehr freundschaftlichem Fuße.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: términos
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'términos', um den 'Beziehungsstand' zu meinen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *terminus* ab, was 'Grenze', 'Limit' oder 'Ende' bedeutet. Dieser Wortstamm erklärt alle spanischen Bedeutungen, vom Endpunkt einer Frist (término) bis zu den Grenzen einer Vereinbarung (términos).
Erstmals belegt: 13th century (in Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'términos' dasselbe wie 'fin' oder 'final'?
'Términos' (Plural) bezieht sich meist auf Regeln oder Vokabular. Obwohl das Singularwort 'término' 'das Ende' oder 'die Grenze' bedeuten *kann*, ist dies seltener als die Verwendung von 'fin' oder 'final' für physische Enden. Wenn Sie 'términos' sehen, denken Sie an 'Regeln' oder 'Wörter', nicht an 'das Ende'.
Warum hat 'términos' einen Akzent?
Der Akzent auf dem 'e' (té) ist notwendig, weil das Wort ein *esdrújula* ist (die Betonung liegt auf der drittletzten Silbe). Gemäß den spanischen Rechtschreibregeln müssen alle Wörter, die auf der drittletzten Silbe betont werden, einen geschriebenen Akzent tragen.


