Inklingo

tabaco

Tabak?die Substanz oder Pflanze
Auch:Rauchmaterial?general term

tah-BAH-koh

/taˈβa.ko/
neutral
Eine einzelne, leuchtend grüne Tabakpflanze mit großen, breiten Blättern, die aus brauner Erde wächst.

Die buchstäblichste Bedeutung von 'tabaco' ist die Tabakpflanze oder die daraus gewonnene Substanz.

tabaco(Substantiv)

mA1

Tabak

?

die Substanz oder Pflanze

Auch:

Rauchmaterial

?

general term

📝 In Aktion

El tabaco es una planta originaria de América.

A1

Tabak ist eine Pflanze, die ursprünglich aus Amerika stammt.

Compré una bolsa de tabaco para liar mis propios cigarrillos.

A2

Ich kaufte eine Tüte Tabak, um meine eigenen Zigaretten zu drehen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • nicotina (Nikotin)

Häufige Kollokationen

  • hoja de tabacoTabakblatt
  • prohibido fumar tabacoRauchen von Tabak verboten

💡 Grammatikpunkte

Immer Maskulin

Obwohl es auf '-o' endet, denken Sie daran, dass 'tabaco' immer ein männliches Substantiv ist. Sie müssen also 'el' oder 'un' davor verwenden. Dies ist anders als im Deutschen, wo 'der Tabak' maskulin ist, aber die Endung nicht immer ein Indikator ist.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung des Artikels

Wenn man allgemein über Tabak spricht, verwendet das Spanische oft den bestimmten Artikel 'el': 'El tabaco es malo para la salud' (Tabak ist schlecht für die Gesundheit). Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'Der Tabak ist...'.

Eine einzelne, angezündete weiße Zigarette liegt horizontal auf einer ebenen Fläche und stößt einen dünnen Rauchfaden aus.

Umgangssprachlich kann 'tabaco' verwendet werden, um 'eine Zigarette' oder 'eine Zigarette/Rauchware' zu bedeuten.

tabaco(Substantiv)

mB1

Zigarette

?

informell, oft wie 'eine Kippe' verwendet

Auch:

Zigarre

?

especially in the Caribbean

📝 In Aktion

¿Me regalas un tabaco? Olvidé los míos en casa.

B1

Gibst du mir eine Zigarette? Ich habe meine zu Hause vergessen.

El señor estaba fumando un tabaco enorme en el balcón.

B2

Der Herr rauchte eine riesige Zigarre auf dem Balkon.

Wortverbindungen

Synonyme

⭐ Verwendungstipps

Kontext ist entscheidend

Wenn Sie in Spanien sind, verwenden Sie besser 'cigarro' oder 'pitillo', um nach einer Zigarette zu fragen. Die Verwendung von 'tabaco' für eine einzelne Zigarette ist in Teilen Lateinamerikas üblicher, aber 'cigarro' ist überall sicherer. Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen 'Tabak' (Substanz) und 'Zigarette' (Produkt) klarer.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: tabaco

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'tabaco', um das Rohmaterial und nicht einen einzelnen Gegenstand zu bezeichnen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

¿Cuál es la diferencia entre 'tabaco' y 'cigarro'?

Im Allgemeinen bezieht sich 'tabaco' auf die Pflanze oder die Substanz selbst ('Ich habe mit Tabak aufgehört'). 'Cigarro' bedeutet normalerweise eine hergestellte Zigarette ('Ich brauche eine Zigarette'). In einigen Regionen kann 'un tabaco' jedoch umgangssprachlich für 'eine Zigarette' oder 'eine Zigarre' verwendet werden, daher ist der Kontext wichtig! Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen dem Stoff und dem Endprodukt meist klarer.