tabaco
tah-BAH-koh
/taˈβa.ko/
Die buchstäblichste Bedeutung von 'tabaco' ist die Tabakpflanze oder die daraus gewonnene Substanz.
📝 In Aktion
El tabaco es una planta originaria de América.
A1Tabak ist eine Pflanze, die ursprünglich aus Amerika stammt.
Compré una bolsa de tabaco para liar mis propios cigarrillos.
A2Ich kaufte eine Tüte Tabak, um meine eigenen Zigaretten zu drehen.
💡 Grammatikpunkte
Immer Maskulin
Obwohl es auf '-o' endet, denken Sie daran, dass 'tabaco' immer ein männliches Substantiv ist. Sie müssen also 'el' oder 'un' davor verwenden. Dies ist anders als im Deutschen, wo 'der Tabak' maskulin ist, aber die Endung nicht immer ein Indikator ist.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung des Artikels
Wenn man allgemein über Tabak spricht, verwendet das Spanische oft den bestimmten Artikel 'el': 'El tabaco es malo para la salud' (Tabak ist schlecht für die Gesundheit). Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'Der Tabak ist...'.

Umgangssprachlich kann 'tabaco' verwendet werden, um 'eine Zigarette' oder 'eine Zigarette/Rauchware' zu bedeuten.
tabaco(Substantiv)
Zigarette
?informell, oft wie 'eine Kippe' verwendet
Zigarre
?especially in the Caribbean
📝 In Aktion
¿Me regalas un tabaco? Olvidé los míos en casa.
B1Gibst du mir eine Zigarette? Ich habe meine zu Hause vergessen.
El señor estaba fumando un tabaco enorme en el balcón.
B2Der Herr rauchte eine riesige Zigarre auf dem Balkon.
⭐ Verwendungstipps
Kontext ist entscheidend
Wenn Sie in Spanien sind, verwenden Sie besser 'cigarro' oder 'pitillo', um nach einer Zigarette zu fragen. Die Verwendung von 'tabaco' für eine einzelne Zigarette ist in Teilen Lateinamerikas üblicher, aber 'cigarro' ist überall sicherer. Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen 'Tabak' (Substanz) und 'Zigarette' (Produkt) klarer.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tabaco
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'tabaco', um das Rohmaterial und nicht einen einzelnen Gegenstand zu bezeichnen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Cuál es la diferencia entre 'tabaco' y 'cigarro'?
Im Allgemeinen bezieht sich 'tabaco' auf die Pflanze oder die Substanz selbst ('Ich habe mit Tabak aufgehört'). 'Cigarro' bedeutet normalerweise eine hergestellte Zigarette ('Ich brauche eine Zigarette'). In einigen Regionen kann 'un tabaco' jedoch umgangssprachlich für 'eine Zigarette' oder 'eine Zigarre' verwendet werden, daher ist der Kontext wichtig! Im Deutschen ist die Unterscheidung zwischen dem Stoff und dem Endprodukt meist klarer.