Inklingo

tony

toh-neeˈtoni

tony bedeutet Clown auf Spanisch (speziell ein Zirkusclown).

Clown

Auch: Hanswurst
ChileSpain
Ein freundlicher Zirkusclown mit runder roter Nase und einem bunten, übergroßen Anzug.

📝 In Aktion

El tony del circo nos hizo reír mucho con sus zapatos gigantes.

A1

Der Zirkusclown brachte uns mit seinen riesigen Schuhen zum Lachen.

En las fiestas infantiles de mi barrio, siempre contratan a un tony.

A2

Auf den Kinderfesten in meinem Viertel engagieren sie immer einen Clown.

Ese actor tiene alma de tony; siempre está haciendo bromas pesadas.

B1

Dieser Schauspieler hat die Seele eines Hanswursts; er spielt immer Streiche.

Wortverbindungen

Synonyme

  • payaso (Clown)
  • bufón (Hanswurst)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • tony de circoZirkusclown
  • hacer el tonysich wie ein Narr benehmen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "tony" übersetzt werden:

clownhanswurst

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: tony

Frage 1 von 3

Wenn Sie in Chile in einem Zirkus sind, wie werden Sie die Person mit der roten Nase höchstwahrscheinlich nennen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
payaso(Clown)Substantiv
payasada(Clownerei / Unsinn)Substantiv
circo(Zirkus)Substantiv
🎵 Reimwörter
pony
📚 Etymologie

Benannt nach dem berühmten englischen Clown Tony Grice aus dem 19. Jahrhundert, der in Spanien und Lateinamerika für Furore sorgte. Sein Name wurde zum Synonym für den Beruf.

Erstmals belegt: Late 19th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: Tony (name)

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'tony' eine Beleidigung?

Das kann es sein. Genau wie 'Clown' im Deutschen kann die Bezeichnung 'tony' außerhalb eines Zirkuskontextes darauf hindeuten, dass sich jemand albern verhält oder nicht ernst ist.

Werden mich alle verstehen, wenn ich dieses Wort benutze?

Nicht unbedingt. Während die Menschen in Chile und Spanien es kennen, bevorzugen Menschen in Mexiko, Kolumbien oder Argentinien normalerweise das Wort 'payaso'.

Gibt es einen Unterschied zu 'payaso'?

Technisch gesehen ist ein 'tony' eine spezielle Art von Clown (derjenige, der Torten ins Gesicht bekommt oder hinfällt), aber im alltäglichen Sprachgebrauch werden sie oft synonym verwendet.