vecina
beh-SEE-nah
/beˈθina/
📝 In Aktion
Mi vecina de al lado me prestó un poco de azúcar.
A1Meine Nachbarin von nebenan hat mir etwas Zucker geliehen.
La vecina se quejó del ruido de la fiesta.
A2Die Nachbarin beschwerte sich über den Lärm der Party.
¿Conoces a la nueva vecina del tercer piso?
A1Kennst du die neue Nachbarin im dritten Stock?
💡 Grammatikpunkte
Geschlechtsregel
Da 'vecina' auf -a endet, ist es weiblich. Das bedeutet, alle beschreibenden Wörter (Adjektive) müssen ebenfalls weiblich sein, wie z.B. 'la vecina amable' (die freundliche Nachbarin).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung des Geschlechts
Fehler: “Verwendung von 'el vecina'.”
Korrektur: Verwenden Sie immer den weiblichen Artikel 'la' oder 'una' mit 'vecina', da die Person weiblich ist. Die männliche Form ist 'vecino'.
⭐ Verwendungstipps
Gemeinschaftlicher Fokus
In vielen spanischsprachigen Kulturen impliziert 'vecina' oft eine etwas engere, gemeinschaftsorientiertere Beziehung, als es das deutsche Wort 'Nachbarin' vermuten lässt.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vecina
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'vecina' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Cuál es la diferencia entre 'vecina' y 'vecino'?
Der einzige Unterschied ist das grammatikalische Geschlecht. 'Vecina' bezieht sich spezifisch auf eine weibliche Nachbarin, während 'vecino' sich auf einen männlichen Nachbarn bezieht. Beide werden für Personen verwendet, die in Ihrer Nähe wohnen.