Inklingo

volví

ich kehrte zurück?Physische Bewegung zurück an einen Ort
Auch:ich kam zurück?General use,ich ging zurück?Focus on the motion away from the speaker

vol-VEE

/bolˈβi/
VerbA2irregular er
neutral
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration eines glücklichen Kindes, das an der offenen Haustür seines gemütlichen, hell gestrichenen Hauses steht und gerade nach Hause gekommen ist.

Kurzreferenz

infinitivevolver
gerundvolviendo
past Participlevuelto

📝 In Aktion

Ayer volví a casa muy tarde.

A1

Gestern kehrte ich sehr spät nach Hause zurück.

Volví a leer el libro porque es mi favorito.

A2

Ich las das Buch noch einmal, weil es mein Lieblingsbuch ist.

Cuando volví de las vacaciones, todo estaba diferente.

B1

Als ich aus dem Urlaub zurückkam, war alles anders.

Wortverbindungen

Synonyme

  • regresé (ich kehrte zurück)
  • retorné (ich kehrte zurück)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Volví a hacerloIch tat es noch einmal
  • Volví a mi paísIch kehrte in mein Land zurück

Redewendungen & Ausdrücke

  • Volver a las andadasZu alten Gewohnheiten zurückkehren

💡 Grammatikpunkte

Die „Ich“-Form in der Vergangenheit (Pretérito Perfecto Simple)

Dieses Wort, 'volví', zeigt an, dass die Handlung des Zurückkehrens vollständig in der Vergangenheit stattfand und abgeschlossen ist. Es ist die „ich“-Form des einfachen Präteritums (Pretérito Perfecto Simple) für das Verb 'volver'.

Verwendung von 'A'

Wenn man an einen Ort zurückkehrt, verwendet man fast immer die Präposition 'a': 'Volví a la oficina' (Ich kehrte ins Büro zurück). Im Deutschen entspricht dies oft der Präposition 'nach' oder 'zu'.

❌ Häufige Fehler

Verwendung der falschen Vergangenheitsform

Fehler:Die Verwendung von 'volvía' (ich pflegte zurückzukehren/ich kam gerade zurück) bei einer einmaligen, abgeschlossenen Handlung.

Korrektur: 'Volví ayer' (Ich kam gestern zurück) ist für ein spezifisches Ereignis korrekt. 'Volvía' würde man nur für Gewohnheiten oder Hintergrundbeschreibungen verwenden (entspricht dem deutschen Imperfekt).

⭐ Verwendungstipps

Etwas „noch einmal“ tun

Die Konstruktion 'Volver a + [Infinitiv]' ist die Standardmethode, um auszudrücken, dass man etwas „noch einmal“ tut. Zum Beispiel bedeutet 'Volví a comer pizza', dass ich noch einmal Pizza gegessen habe.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedvuelve
yovuelvo
vuelves
ellos/ellas/ustedesvuelven
nosotrosvolvemos
vosotrosvolvéis

imperfect

él/ella/ustedvolvía
yovolvía
volvías
ellos/ellas/ustedesvolvían
nosotrosvolvíamos
vosotrosvolvíais

preterite

él/ella/ustedvolvió
yovolví
volviste
ellos/ellas/ustedesvolvieron
nosotrosvolvimos
vosotrosvolvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvuelva
yovuelva
vuelvas
ellos/ellas/ustedesvuelvan
nosotrosvolvamos
vosotrosvolváis

imperfect

él/ella/ustedvolviera
yovolviera
volvieras
ellos/ellas/ustedesvolvieran
nosotrosvolviéramos
vosotrosvolvierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: volví

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'volví' korrekt, um auszudrücken, dass 'ich an den Ort zurückgekehrt bin'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Warum ändert sich 'volver' zu 'vuelvo' im Präsens, aber bleibt 'volví' in der Vergangenheit?

Das Verb 'volver' ist knifflig! Es hat eine Stammveränderung (O wird zu UE), aber nur, wenn die Betonung auf dem Stamm liegt (wie in 'vUElvo'). In der einfachen Vergangenheit ('volví') liegt die Betonung auf der Endung, daher bleibt der Stamm regelmäßig ('volv-'). Dies ist ein typisches Merkmal vieler spanischer Verben, die im Präsens einen Stammwechsel zeigen, im Pretérito aber nicht.