Inklingo

zonas

SOH-nahsˈso.nas

zonas bedeutet Zonen auf Spanisch (allgemeiner Begriff für Gebiete).

Zonen, Gebiete

Auch: Regionen, Bezirke
Eine einfache Illustration, die eine Landschaft zeigt, die in drei unterschiedliche, klar abgegrenzte Bereiche unterteilt ist: eine grüne Graszone, eine blaue Wasserzone und eine gelbe Sandzone.

📝 In Aktion

Hay muchas zonas verdes en el parque central.

A1

Es gibt viele Grünflächen im zentralen Park.

Necesitamos evacuar las zonas de riesgo inmediatamente.

A2

Wir müssen die Gefahrenzonen sofort evakuieren.

Las zonas costeras suelen ser más húmedas que las de interior.

B1

Küstenregionen sind normalerweise feuchter als das Landesinnere.

Wortverbindungen

Synonyme

  • áreas (Gebiete)
  • regiones (Regionen)
  • sectores (Sektoren)

Häufige Kollokationen

  • zonas horariasZeitzonen
  • zonas residencialesWohngebiete
  • zonas peatonalesFußgängerzonen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "zonas" übersetzt werden:

bezirkegebieteregionenzonen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: zonas

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'zonas' korrekt, um einen Ort zu beschreiben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
personascasonas
📚 Etymologie

Das Wort stammt direkt vom lateinischen Wort *zona*, was 'Gürtel' bedeutet. Ursprünglich bezog es sich auf die fünf Klimazonen der Erde, die als Bänder angesehen wurden, die den Globus umspannen.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: zoneFrench: zone

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'zonas' nur für geografische Orte verwendet?

Nein. Obwohl es am häufigsten für Geografie verwendet wird ('zonas montañosas' – Bergregionen), kann 'zonas' auch konzeptionelle Bereiche bezeichnen, wie 'zonas de confort' (Komfortzonen) oder 'zonas de oportunidad' (Chancenbereiche).

Wie erkenne ich, ob ich 'zonas' oder 'áreas' verwenden sollte?

'Zonas' und 'áreas' sind Synonyme und oft austauschbar. 'Zonas' wird etwas häufiger verwendet, wenn es sich um offiziell ausgewiesene Bezirke handelt (wie Zeitzonen oder Wohngebiete), während 'áreas' häufiger für allgemeine Messungen oder abstrakte Konzepte verwendet wird.