Haben Sie das in einer anderen Farbe?
auf Spanisch¿Lo tiene en otro color?
/loh TYEH-neh ehn OH-troh koh-LOR?/
Dies ist die Standard-, höfliche Art, einen Verkäufer zu fragen, ob ein Artikel in einer anderen Farbe erhältlich ist. Es verwendet 'Sie' (formelles Du/Sie), was in den meisten Einkaufssituationen die sicherste Wahl ist.

Beim Einkaufen hilft es, den Artikel hochzuhalten, um genau zu klären, was man in einer anderen Farbe möchte.
🎬Ansehen & Lernen
Haben Sie das in einer anderen Farbe? — auf Spanisch
💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen
¿Lo tienes en otro color?
/loh TYEH-nehs ehn OH-troh koh-LOR?/
Die informelle 'du'-Version. Sehr verbreitet in legeren Geschäften, Boutiquen oder auf Märkten, besonders in Spanien und bei jüngeren Leuten.
¿Tienen este en otro color?
/TYEH-nehn EHS-teh ehn OH-troh koh-LOR?/
Verwendet das Plural-Sie ('Sie alle'). Sie fragen, ob 'das Geschäft' (sie/ihr) den Artikel hat. Dies ist in Lateinamerika extrem verbreitet.
¿Lo tenés en otro color?
/loh teh-NEHS ehn OH-troh koh-LOR?/
Die 'Voseo'-Form, die speziell in der Region Rioplatense (Argentinien/Uruguay) verwendet wird.
¿Hay en otro color?
/EYE ehn OH-troh koh-LOR?/
Wörtlich: 'Gibt es in einer anderen Farbe?' Es ist unpersönlich und sehr einfach zu sagen.
¿Viene en otros colores?
/BYEH-neh ehn OH-trohs koh-LOR-ehs?/
Bedeutet 'Kommt es in anderen Farben?' Konzentriert sich auf die Herstellung des Produkts und nicht auf den aktuellen Lagerbestand des Geschäfts.
¿Tenéis esto en otro color?
/teh-NAYS EHS-toh ehn OH-troh koh-LOR?/
Verwendet 'ihr' (informell Plural). Dies ist spezifisch für Spanien.
🔑Schlüsselwörter
Schlüsselwörter zum Lernen:
📊Schneller Vergleich
Wählen Sie den richtigen Satz, je nachdem, mit wem Sie sprechen und wo Sie einkaufen.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Lo tiene en otro color? | Formell (Sie) | Kaufhäuser, ältere Mitarbeiter, höfliche Interaktionen | Wenn Sie mit einem Freund sprechen oder in einer sehr legeren Umgebung |
| ¿Lo tienes en otro color? | Informell (Du) | Straßenmärkte, legere Boutiquen, jüngere Mitarbeiter | In sehr gehobenen Luxusgeschäften (verwenden Sie formell) |
| ¿Tienen este en otro color? | Neutrale Pluralform | Fragen, ob das Geschäft (im Allgemeinen) Lagerbestand hat | Wenn Sie sehr spezifisch über den Bestand einer einzelnen Person sein möchten |
📈Schwierigkeitsgrad
Standard-Spanisch-Laute. Die größte Herausforderung besteht darin, das R in 'otro' und 'color' leicht zu rollen.
Erfordert grundlegende Verbkonjugation (tener) und Objektpronomen (lo/la), kann aber vereinfacht werden.
Ziemlich unkompliziert, denken Sie nur daran, die Person zuerst zu begrüßen.
Hauptherausforderungen:
- Sich daran erinnern, nicht 'un otro' zu sagen
- Die Übereinstimmung von Geschlecht (lo vs la) mit dem Objekt
💡Beispiele in Aktion
Me gusta mucho esta camisa, pero ¿la tiene en otro color?
Dieses Hemd gefällt mir sehr gut, aber haben Sie es in einer anderen Farbe?
Disculpa, ¿tienen este modelo en negro?
Entschuldigung, haben Sie dieses Modell in Schwarz?
¿Lo tienes en azul?
Haben Sie es in Blau?
Perdona, ¿esto viene en más colores o solo en rojo?
Entschuldigung, gibt es das in mehr Farben oder nur in Rot?
🌍Kultureller Kontext
Die Wichtigkeit der Begrüßung
In spanischsprachigen Kulturen kann es als unhöflich gelten, einen Verkäufer anzusprechen und sofort zu fragen: 'Haben Sie das?' Es ist üblich, 'Hola, buenos días' (Hallo, guten Morgen) oder 'Disculpe' (Entschuldigung) zu sagen, bevor Sie Ihre Frage zu Farben oder Größen stellen.
Berühren der Ware
Auf Open-Air-Märkten (mercados) oder Kunsthandwerkerständen ist es höflich, zu fragen, bevor man Hemden entfaltet oder empfindliche Gegenstände handhabt. In modernen Einkaufszentren und Kaufhäusern (wie Zara oder Falabella) ist das Stöbern und Anfassen von Artikeln jedoch genau dasselbe wie in Deutschland.
Lo vs. La
Sie hören vielleicht, wie Verkäufer Ihre Grammatik leicht korrigieren, indem sie 'lo' durch 'la' ersetzen. Wenn Sie ein Hemd halten (una camisa - feminin), werden sie sagen: '¿La quiere en otro color?' Wenn Sie ein Kleid halten (un vestido - maskulin), verwenden sie 'lo'. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie sie verwechseln; sie werden Sie trotzdem perfekt verstehen.
❌ Häufige Fehler
Sagen von 'Un otro'
Fehler: “Nach 'un otro color' fragen (direkte Übersetzung von 'an other').”
Korrektur: Otro color
Das Vergessen von 'En'
Fehler: “Fragen: '¿Tienes esto rojo?' (Hast du das rot?), wenn Sie 'in Rot' meinen.”
Korrektur: ¿Tienes esto EN rojo?
Verwechslung von Ser und Estar
Fehler: “Fragen: '¿Es en otro color?'”
Korrektur: ¿Viene en otro color? / ¿Hay en otro color?
💡Profitipps
Zeigen und Fragen
Wenn Sie nervös wegen der Grammatik sind (lo vs la, este vs esta), halten Sie den Artikel einfach hoch, stellen Sie Blickkontakt mit dem Verkäufer her und fragen Sie '¿Hay en otro color?' oder einfach '¿En otro color?', während Sie gestikulieren. Der Kontext erledigt 90% der Arbeit.
Lernen Sie Ihre Grundfarben
Wenn Sie diese Frage stellen, wird der Verkäufer auflisten, was er hat. Wiederholen Sie: Negro (schwarz), Blanco (weiß), Azul (blau), Rojo (rot), Verde (grün) und Gris (grau). Wenn er eine Farbe nennt, die Sie nicht kennen, fragen Sie '¿Me lo puede mostrar?' (Können Sie es mir zeigen?).
Achten Sie auf 'Agotado'
Wenn die Antwort 'nein' ist, hören Sie vielleicht das Wort 'agotado'. Das bedeutet 'ausverkauft' oder 'nicht mehr vorrätig'. Es erspart Ihnen die Suche im Laden nach etwas, das nicht da ist.
🗺️Regionale Variationen
Mexico
Das mexikanische Spanisch ist im Kundenservice oft sehr höflich. Sie könnten Verben wie 'manejar' (handhaben/führen) für Lagerbestände hören: '¿No manejan este en azul?'
Spain
In Spanien ist die 'tú'-Form im Einzelhandel viel häufiger als in Lateinamerika. Sie können in der Regel leger mit Verkäufern sprechen, es sei denn, es handelt sich um eine Luxusboutique.
Argentina/Uruguay
Das 'Voseo' ist hier der Schlüssel. Außerdem können Verkäufer sehr informell und freundlich sein und Sie je nach Kontext 'amor' oder 'cielo' nennen.
💬Was kommt als Nächstes?
Der Verkäufer fragt, welche Farbe Sie möchten
¿Qué color busca?
Welche Farbe suchen Sie?
Busco uno negro / Busco algo más oscuro.
Ich suche ein schwarzes / Ich suche etwas Dunkleres.
Sie haben die Farbe nicht, aber andere
Solo me queda en verde.
Ich habe es nur noch in Grün.
Ah, bueno. ¿Me lo puedo probar?
Ah, okay. Kann ich es anprobieren?
Sie schauen im Lager nach
Déjeme revisar en la bodega.
Ich schaue mal im Lager nach.
Gracias, muy amable.
Danke, sehr freundlich.
🧠Merktricks
Um sich das Wort für 'andere' (otro) zu merken, stellen Sie sich vor, ein Otter malt das Hemd in einer ANDEREN Farbe. 'Haben Sie eine ANDERE Farbe?'
Das Verb 'Tener' (haben) klingt wie 'Ten' (Zehn). Stellen Sie sich vor, Sie haben ZEHEN Artikel in der Hand. 'Haben Sie (Tener) zehn Artikel?'
🔄Wie es sich vom Englischen unterscheidet
Im Deutschen verwenden wir oft 'haben' oder 'gibt es'. Im Spanischen enthält das Verb 'tener' die Bedeutung von 'haben' in einem Wort. Außerdem erfordert Spanisch eine Geschlechtsangleichung, sodass sich 'es' in 'lo' oder 'la' ändert, je nachdem, ob der Artikel maskulin oder feminin ist.
Falsche Freunde & häufige Verwechslungen:
Warum es anders ist: Deutsche Sprecher neigen dazu, 'ein anderes' als 'un otro' zu übersetzen.
Stattdessen verwenden: Einfach 'otro'. Niemals 'un otro'.
🎯Dein Lernpfad
➡️ Als Nächstes lernen:
Wie man sagt 'Kann ich das anprobieren' auf Spanisch
Sobald Sie die richtige Farbe gefunden haben, ist der natürliche nächste Schritt, zu sehen, ob es passt.
Wie man fragt, wie viel das kostet auf Spanisch
Nachdem Sie die Farbe ausgewählt und anprobiert haben, müssen Sie den Preis erfahren.
Farben auf Spanisch
Sie müssen die Antwort verstehen, wenn sie Ihnen sagen, welche Farben verfügbar sind.
✏️Teste dein Wissen
Schnellquiz: Haben Sie das in einer anderen Farbe?
Frage 1 von 3
Sie sind in einem formellen Kaufhaus in Mexiko-Stadt. Sie möchten den älteren Verkäufer fragen, ob er ein Hemd in Rot hat. Welche Formulierung ist am besten?
Häufig gestellte Fragen
Muss ich 'lo' oder 'la' sagen, wenn ich frage?
Idealerweise ja. Verwenden Sie 'lo' für maskuline Artikel (vestido, zapato, sombrero) und 'la' für feminine Artikel (camisa, falda, chaqueta). Wenn Sie jedoch einen Fehler machen oder einfach 'lo' für alles sagen, werden die Leute Sie trotzdem perfekt verstehen.
Kann ich einfach 'Mehr Farben?' sagen?
Sie könnten '¿Más colores?' mit steigender Intonation sagen. Es ist grammatikalisch nicht vollständig, aber in einem belebten Geschäft vermittelt es die Idee effektiv. Eine etwas bessere Kurzform ist '¿Hay otros colores?' (Gibt es andere Farben?).
Was ist, wenn ich eine bestimmte Farbe möchte, wie 'hellblau'?
Sie können Adjektive nach der Farbe hinzufügen. Hellblau ist 'azul claro'. Dunkelblau ist 'azul oscuro'. Sie würden also fragen: '¿Lo tiene en azul claro?'
Ist es unhöflich, 'tú' gegenüber einem Verkäufer zu verwenden?
In Spanien im Allgemeinen nein – es ist sehr üblich. In Lateinamerika hängt es vom Kontext ab. Auf Straßenmärkten oder mit Gleichaltrigen ist es in Ordnung. In formellen Geschäften oder bei älteren Mitarbeitern ist 'usted' viel höflicher und wird bevorzugt.
📖Verwandte Lektionen
Grammatik, die du brauchst
Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:
Hilfreiche Artikel
Tauche tiefer in verwandte Themen ein:
📚Weiter spanische Phrasen lernen
Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken
Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:
Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?
Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.
Alle spanischen Phrasen anzeigen →



