Links abbiegen
auf SpanischGira a la izquierda
/HEE-rah ah lah ees-KYEHR-dah/
Dies ist die gebräuchlichste und direkteste informelle Aufforderung für 'turn left'. Sie würden sie bei Freunden, Familie oder jedem verwenden, den Sie mit 'du' ansprechen.

Klare Anweisungen wie 'Gira a la izquierda' zu geben, ist unerlässlich, um sich in spanischsprachigen Gebieten zurechtzufinden.
💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen
Gire a la izquierda
/HEE-reh ah lah ees-KYEHR-dah/
Die formelle Version von 'links abbiegen'. Dies ist Ihre Standardform, wenn Sie mit Fremden, älteren Personen oder jemandem sprechen, dem Sie Respekt zeigen möchten (wie einem Taxifahrer).
Dobla a la izquierda
/DOH-blah ah lah ees-KYEHR-dah/
Eine weitere extrem gebräuchliche Art, 'links abbiegen' zu sagen, unter Verwendung des Verbs 'doblar' (biegen/falten). Es ist im lockeren Gespräch praktisch austauschbar mit 'gira'.
Doble a la izquierda
/DOH-bleh ah lah ees-KYEHR-dah/
Der formelle Befehl mit 'doblar'. Es ist eine höfliche Alternative zu 'Gire a la izquierda' und wird ebenfalls häufig verwendet und verstanden.
Toma a la izquierda
/TOH-mah ah lah ees-KYEHR-dah/
Dies bedeutet wörtlich 'nach links nehmen' und ist eine sehr natürlich klingende Art, Anweisungen zu geben, ähnlich wie 'take a left' im Englischen.
Tome a la izquierda
/TOH-meh ah lah ees-KYEHR-dah/
Die formelle Version von 'take a left'. Es ist eine höfliche und übliche Art, Anweisungen zu geben.
Doblá a la izquierda
/doh-BLAH ah lah ees-KYEHR-dah/
Dies ist der informelle Befehl, der in Ländern mit 'Voseo' verwendet wird, wo 'vos' das 'tú' ersetzt. Beachten Sie, wie sich die Betonung auf die letzte Silbe verlagert.
Giren a la izquierda
/HEE-rehn ah lah ees-KYEHR-dah/
Dies ist der Pluralbefehl, um einer Gruppe von Personen zu sagen, dass sie links abbiegen sollen. In Lateinamerika wird es für jede Gruppe (formell oder informell) verwendet, während es in Spanien für formelle Gruppen reserviert ist, die Sie mit 'ustedes' ansprechen würden.
Girad a la izquierda
/hee-RAHD ah lah ees-KYEHR-dah/
Der informelle Pluralbefehl ('vosotros'), der ausschließlich in Spanien verwendet wird, um mit einer Gruppe von Freunden, Familie oder Kindern zu sprechen.
🔑Schlüsselwörter
Schlüsselwörter zum Lernen:
📊Schneller Vergleich
Hier ist eine kurze Anleitung, die Ihnen hilft, das beste Verb für die Anweisung 'links abbiegen' auszuwählen.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Gira a la izquierda | Informell | Der Standardbefehl für alle informellen Situationen bei Freunden und Familie. | Wenn Sie mit Fremden, Älteren oder in irgendeiner formellen Situation sprechen. |
| Gire a la izquierda | Formell | Die sicherste, höflichste Option für Fremde, Beamte oder jeden, den Sie respektieren. | Beim lockeren Gespräch mit einem engen Freund, da es etwas steif klingen kann. |
| Dobla a la izquierda | Informell | Lockere Gespräche, besonders in Spanien sehr üblich. Klingt sehr natürlich. | In formellen Situationen; bleiben Sie bei 'gire' oder 'doble'. |
| Tome a la izquierda | Formell | Jemanden höflich anzuweisen, 'links abzubiegen', besonders wenn eine Straße genannt wird. | Wenn Sie einen sehr scharfen, direkten Befehl geben möchten; 'gire' ist etwas nachdrücklicher. |
📈Schwierigkeitsgrad
Ziemlich einfach. Das 'z' in 'izquierda' klingt in Lateinamerika wie ein 's' und in Spanien wie ein 'th'. Die 'qui'-Kombination (/ky/) ist der Hauptlaut, den man üben sollte.
Die größte Herausforderung besteht darin, sich die richtige Befehlsform zu merken (informell 'gira' vs. formell 'gire'). Sobald Sie diese Regel beherrschen, ist es unkompliziert.
Die Unterscheidung der Formalität ist wichtig. Die falsche Verwendung ist kein riesiger Fehler, aber die korrekte Verwendung zeigt kulturelles Bewusstsein und Respekt.
Hauptherausforderungen:
- Sich die informellen (du) vs. formellen (Sie) Befehlsformen merken.
- Nicht 'izquierda' (links) mit 'derecha' (rechts) zu verwechseln.
💡Beispiele in Aktion
Sigue todo recto dos calles y luego gira a la izquierda.
Geh zwei Blocks geradeaus und biege dann links ab.
Señor, en el próximo semáforo, por favor gire a la izquierda.
Sir, an der nächsten Ampel biegen Sie bitte links ab.
Cuando veas la farmacia, dobla a la izquierda y ahí está mi casa.
Wenn du die Apotheke siehst, biege links ab und mein Haus ist genau dort.
Para el museo, tiene que tomar la primera calle a la izquierda después del parque.
Für das Museum müssen Sie nach dem Park die erste Straße links nehmen.
🌍Kultureller Kontext
Formell vs. Informell ist der Schlüssel
Die Wahl zwischen 'gira' (informell) und 'gire' (formell) ist wichtig. Im Zweifelsfall, besonders bei Fremden, Polizisten oder Älteren, verwenden Sie immer das formelle 'gire'. Es zeigt Respekt und ist immer eine sichere Wahl.
Handgesten sind Teil der Sprache
Seien Sie nicht überrascht, wenn mündliche Anweisungen von enthusiastischen Handgesten begleitet werden. Zeigen, Winken oder sogar ein kurzes Nicken in die richtige Richtung ist extrem üblich und hilft, die Anweisung zu verdeutlichen.
Sehenswürdigkeiten statt Straßennamen
In vielen Teilen der spanischsprachigen Welt, besonders in kleineren Städten oder älteren Stadtvierteln, navigieren die Menschen anhand von Sehenswürdigkeiten und nicht nach Straßennamen. Sie werden eher hören: 'gire a la izquierda en la iglesia amarilla' (biege links an der gelben Kirche ab) als 'biege links in die Hauptstraße ab'.
❌ Häufige Fehler
Das Vergessen von 'a la'
Fehler: “Sagen von 'Gira izquierda' oder 'Dobla izquierda'.”
Korrektur: Gira a la izquierda / Dobla a la izquierda.
Verwechslung von Links und Rechts
Fehler: “Verwechseln von 'izquierda' (links) und 'derecha' (rechts).”
Korrektur: Izquierda = Links, Derecha = Rechts.
Verwendung der falschen Formalität
Fehler: “Einem Polizisten 'Gira a la izquierda' sagen.”
Korrektur: Gire a la izquierda, por favor.
💡Profitipps
Achten Sie auf drei Schlüsselverben
Seien Sie darauf vorbereitet, 'girar', 'doblar' oder 'tomar' zu hören, wenn Sie nach dem Weg fragen. Sie alle bedeuten in diesem Zusammenhang 'biegen' oder 'nehmen'. Alle drei zu erkennen, wird Ihnen helfen, Muttersprachler viel besser zu verstehen.
Kombinieren Sie mit Reihenfolgen
Um natürlicher zu klingen, verbinden Sie Anweisungen mit Wörtern wie 'luego' (dann), 'después' (danach) und 'primero' (zuerst). Zum Beispiel: 'Primero, sigue recto, y luego, gira a la izquierda' (Zuerst geradeaus, und dann links abbiegen).
Bestätigen Sie Ihr Verständnis
Wiederholen Sie die Anweisung als Frage, um sicherzustellen, dass Sie sie richtig verstanden haben. Ein einfaches '¿A la izquierda?' ('Nach links?') mit fragender Betonung funktioniert perfekt. Das zeigt, dass Sie zuhören, und verhindert, dass Sie sich verirren.
🗺️Regionale Variationen
Spain
Das Verb 'doblar' ist extrem verbreitet, vielleicht sogar noch mehr als 'girar' im Alltag. Außerdem hört man in Spanien als Einzigem den 'vosotros'-Befehl: 'girad' oder 'doblad' für informelle Gruppen.
Mexico
Mexikaner verwenden oft die formelle 'usted'-Form, selbst in etwas informellen Situationen, als Zeichen allgemeinen Respekts, daher ist 'gire' sehr verbreitet. Das Verb 'doblar' wird ebenfalls häufig verwendet.
Argentina
Das 'Voseo' ist König. Der informelle Befehl lautet 'doblá' oder 'girá', wobei die Betonung auf dem letzten 'a' liegt. Die Verwendung der 'tú'-Form 'dobla' wird Sie als Ausländer kennzeichnen, obwohl Sie verstanden werden.
💬Was kommt als Nächstes?
Nachdem Sie die Anweisung gegeben haben
Vale, gracias.
Okay, danke.
De nada.
Gern geschehen.
Sie benötigen Klärung über den genauen Ort
¿Justo en la esquina?
Genau an der Ecke?
Sí, en la misma esquina.
Ja, direkt an der Ecke.
Sie möchten wissen, wie weit es ist
¿Está muy lejos?
Ist es sehr weit?
No, está a unos dos minutos.
Nein, es sind ungefähr zwei Minuten Fußweg.
🧠Merktricks
Diese alberne Frage verwendet Laute, die 'ees-KYEHR-dah' ähneln, und verbindet eine physische Aktion (nach links zeigen) mit dem Wort, was es einprägsamer macht.
🎯Dein Lernpfad
➡️ Als Nächstes lernen:
Rechts abbiegen
Dies ist das natürliche Gegenteil und unerlässlich, um vollständige Wegbeschreibungen zu geben.
Geradeaus gehen
Dies ist der dritte grundlegende Befehl für Wegbeschreibungen, zusammen mit links und rechts.
Wo ist ...?
Dies ist die Frage, die Sie stellen, um Wegbeschreibungen zu erhalten, und macht sie zu einer perfekten Partnerphrase.
Hier bitte anhalten
Dies ist ein entscheidender Satz, um eine Taxifahrt zu beenden, nachdem Sie Ihre Anweisungen gegeben haben.
✏️Teste dein Wissen
Schnellquiz: Links abbiegen
Frage 1 von 3
Sie geben einem Polizisten in Mexiko eine Wegbeschreibung. Wie sollten Sie ihn höflich bitten, links abzubiegen?
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'girar' und 'doblar' für 'biegen'?
Funktional gesehen gibt es kaum einen Unterschied bei Wegbeschreibungen. Sie sind weitgehend austauschbar. 'Girar' ist etwas universeller und wörtlicher ('sich drehen'), während 'doblar' ('falten/knicken') ebenfalls extrem üblich ist, besonders in Spanien. Sie können beides verwenden und werden perfekt verstanden.
Muss ich immer 'a la izquierda' sagen?
Ja, Sie benötigen fast immer das 'a la'. Es bedeutet 'nach die' und ist für die grammatikalische Korrektheit des Satzes unerlässlich. Denken Sie daran als 'biege nach links ab'. Einfach 'gira izquierda' zu sagen, wird sich für einen Muttersprachler falsch anhören.
Wie sage ich 'an der Ecke links abbiegen'?
Sie würden sagen: 'Gira a la izquierda en la esquina' (informell) oder 'Gire a la izquierda en la esquina' (formell). 'En la esquina' bedeutet 'an der Ecke'.
Ist es unhöflich, bei einem Fremden das informelle 'gira' zu verwenden?
Das kann je nach Land und Alter der Person sein. In einigen lateinamerikanischen Ländern ist die Verwendung von 'tú' üblicher, aber in anderen (wie Mexiko bei Älteren) ist es besser, formell zu sein. Die sicherste Regel ist: Wenn die Person älter ist als Sie, eine Autoritätsperson ist oder ein Fremder, verwenden Sie das formelle 'gire'.
Wie sage ich, dass man die 'zweite linke Straße' nehmen soll?
Sie würden sagen: 'Toma la segunda a la izquierda' (informell) oder 'Tome la segunda a la izquierda' (formell). Sie können 'segunda' (zweite) durch 'primera' (erste) oder 'tercera' (dritte) ersetzen.
Ich bin in Argentinien, was passiert, wenn ich 'gira' statt 'girá' sage?
Sie werden perfekt verstanden! Es wird Sie nur als Nicht-Muttersprachler kennzeichnen. Argentinier sind es gewohnt, andere spanische Formen zu hören, daher ist es überhaupt kein Problem, aber die Verwendung von 'girá' oder 'doblá' lässt Sie mehr wie ein Einheimischer klingen.
📖Verwandte Lektionen
Grammatik, die du brauchst
Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:
📚Weiter spanische Phrasen lernen
Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken
Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:
Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?
Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.
Alle spanischen Phrasen anzeigen →
