Inklingo
Wie sagt man

Links abbiegen

auf Spanisch

Gira a la izquierda

/HEE-rah ah lah ees-KYEHR-dah/

Dies ist die gebräuchlichste und direkteste informelle Aufforderung für 'turn left'. Sie würden sie bei Freunden, Familie oder jedem verwenden, den Sie mit 'du' ansprechen.

Niveau:A1Formalität:informalVerwendet in:🌍
Ein Cartoon-Fahrer, dem von einem Beifahrer, der auf eine Straße auf der linken Seite zeigt, gezeigt wird, wo er links abbiegen soll.

Klare Anweisungen wie 'Gira a la izquierda' zu geben, ist unerlässlich, um sich in spanischsprachigen Gebieten zurechtzufinden.

💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen

Gire a la izquierda

★★★★★

/HEE-reh ah lah ees-KYEHR-dah/

formal🌍

Die formelle Version von 'links abbiegen'. Dies ist Ihre Standardform, wenn Sie mit Fremden, älteren Personen oder jemandem sprechen, dem Sie Respekt zeigen möchten (wie einem Taxifahrer).

Wann verwenden: Verwenden Sie dies, wenn Sie jemanden mit 'Sie' ansprechen. Es ist die sicherste und höflichste Option, wenn Sie sich über den sozialen Kontext nicht sicher sind.

Dobla a la izquierda

★★★★★

/DOH-blah ah lah ees-KYEHR-dah/

informal🌍

Eine weitere extrem gebräuchliche Art, 'links abbiegen' zu sagen, unter Verwendung des Verbs 'doblar' (biegen/falten). Es ist im lockeren Gespräch praktisch austauschbar mit 'gira'.

Wann verwenden: Perfekt, um einem Gleichaltrigen lockere Anweisungen zu geben. Es ist besonders in Spanien häufig, wird aber überall verstanden.

Doble a la izquierda

★★★★

/DOH-bleh ah lah ees-KYEHR-dah/

formal🌍

Der formelle Befehl mit 'doblar'. Es ist eine höfliche Alternative zu 'Gire a la izquierda' und wird ebenfalls häufig verwendet und verstanden.

Wann verwenden: Eine gute Option, um jemanden, den Sie mit 'usted' ansprechen würden, höflich anzuweisen, wie z. B. einen Hotelportier oder einen Kunden.

Toma a la izquierda

★★★★

/TOH-mah ah lah ees-KYEHR-dah/

informal🌍

Dies bedeutet wörtlich 'nach links nehmen' und ist eine sehr natürlich klingende Art, Anweisungen zu geben, ähnlich wie 'take a left' im Englischen.

Wann verwenden: Wird oft verwendet, wenn man angibt, welche Abzweigung man nehmen soll, z. B. 'Toma la segunda a la izquierda' (Nimm die zweite links).

Tome a la izquierda

★★★★

/TOH-meh ah lah ees-KYEHR-dah/

formal🌍

Die formelle Version von 'take a left'. Es ist eine höfliche und übliche Art, Anweisungen zu geben.

Wann verwenden: Ideal, um einen Taxifahrer, einen Lieferanten oder einen Touristen anzuweisen, der um Hilfe gebeten hat.

Doblá a la izquierda

★★★☆☆

/doh-BLAH ah lah ees-KYEHR-dah/

informal🇦🇷 🇺🇾 🌍

Dies ist der informelle Befehl, der in Ländern mit 'Voseo' verwendet wird, wo 'vos' das 'tú' ersetzt. Beachten Sie, wie sich die Betonung auf die letzte Silbe verlagert.

Wann verwenden: Geben Sie lockere Anweisungen an jemanden in Argentinien, Uruguay, Paraguay und Teilen anderer lateinamerikanischer Länder.

Giren a la izquierda

★★★★

/HEE-rehn ah lah ees-KYEHR-dah/

neutral🌎 🇪🇸

Dies ist der Pluralbefehl, um einer Gruppe von Personen zu sagen, dass sie links abbiegen sollen. In Lateinamerika wird es für jede Gruppe (formell oder informell) verwendet, während es in Spanien für formelle Gruppen reserviert ist, die Sie mit 'ustedes' ansprechen würden.

Wann verwenden: Wenn Sie einem Auto mit mehreren Personen oder einer Gruppe von Touristen, die zusammen gehen, Anweisungen geben.

Girad a la izquierda

★★☆☆☆

/hee-RAHD ah lah ees-KYEHR-dah/

informal🇪🇸

Der informelle Pluralbefehl ('vosotros'), der ausschließlich in Spanien verwendet wird, um mit einer Gruppe von Freunden, Familie oder Kindern zu sprechen.

Wann verwenden: Sie sind in Spanien und geben einer Gruppe von Freunden, die Sie gut kennen, Anweisungen. Außerhalb dieses spezifischen Kontextes wird er nicht verwendet.

🔑Schlüsselwörter

Schlüsselwörter zum Lernen:

📊Schneller Vergleich

Hier ist eine kurze Anleitung, die Ihnen hilft, das beste Verb für die Anweisung 'links abbiegen' auszuwählen.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Gira a la izquierdaInformellDer Standardbefehl für alle informellen Situationen bei Freunden und Familie.Wenn Sie mit Fremden, Älteren oder in irgendeiner formellen Situation sprechen.
Gire a la izquierdaFormellDie sicherste, höflichste Option für Fremde, Beamte oder jeden, den Sie respektieren.Beim lockeren Gespräch mit einem engen Freund, da es etwas steif klingen kann.
Dobla a la izquierdaInformellLockere Gespräche, besonders in Spanien sehr üblich. Klingt sehr natürlich.In formellen Situationen; bleiben Sie bei 'gire' oder 'doble'.
Tome a la izquierdaFormellJemanden höflich anzuweisen, 'links abzubiegen', besonders wenn eine Straße genannt wird.Wenn Sie einen sehr scharfen, direkten Befehl geben möchten; 'gire' ist etwas nachdrücklicher.

📈Schwierigkeitsgrad

Gesamtschwierigkeit:beginnerIn wenigen Stunden meistern
Aussprache2/5

Ziemlich einfach. Das 'z' in 'izquierda' klingt in Lateinamerika wie ein 's' und in Spanien wie ein 'th'. Die 'qui'-Kombination (/ky/) ist der Hauptlaut, den man üben sollte.

Grammatik2/5

Die größte Herausforderung besteht darin, sich die richtige Befehlsform zu merken (informell 'gira' vs. formell 'gire'). Sobald Sie diese Regel beherrschen, ist es unkompliziert.

Kulturelle Feinheiten3/5

Die Unterscheidung der Formalität ist wichtig. Die falsche Verwendung ist kein riesiger Fehler, aber die korrekte Verwendung zeigt kulturelles Bewusstsein und Respekt.

Hauptherausforderungen:

  • Sich die informellen (du) vs. formellen (Sie) Befehlsformen merken.
  • Nicht 'izquierda' (links) mit 'derecha' (rechts) zu verwechseln.

💡Beispiele in Aktion

Lockere Wegbeschreibung an einen Freund auf der Straße.A1

Sigue todo recto dos calles y luego gira a la izquierda.

Geh zwei Blocks geradeaus und biege dann links ab.

Höfliche Anweisung an einen Taxifahrer.A2

Señor, en el próximo semáforo, por favor gire a la izquierda.

Sir, an der nächsten Ampel biegen Sie bitte links ab.

Wegbeschreibung am Telefon an einen Freund.A2

Cuando veas la farmacia, dobla a la izquierda y ahí está mi casa.

Wenn du die Apotheke siehst, biege links ab und mein Haus ist genau dort.

Ein Einheimischer gibt einem Touristen formelle Anweisungen.B1

Para el museo, tiene que tomar la primera calle a la izquierda después del parque.

Für das Museum müssen Sie nach dem Park die erste Straße links nehmen.

🌍Kultureller Kontext

Formell vs. Informell ist der Schlüssel

Die Wahl zwischen 'gira' (informell) und 'gire' (formell) ist wichtig. Im Zweifelsfall, besonders bei Fremden, Polizisten oder Älteren, verwenden Sie immer das formelle 'gire'. Es zeigt Respekt und ist immer eine sichere Wahl.

Handgesten sind Teil der Sprache

Seien Sie nicht überrascht, wenn mündliche Anweisungen von enthusiastischen Handgesten begleitet werden. Zeigen, Winken oder sogar ein kurzes Nicken in die richtige Richtung ist extrem üblich und hilft, die Anweisung zu verdeutlichen.

Sehenswürdigkeiten statt Straßennamen

In vielen Teilen der spanischsprachigen Welt, besonders in kleineren Städten oder älteren Stadtvierteln, navigieren die Menschen anhand von Sehenswürdigkeiten und nicht nach Straßennamen. Sie werden eher hören: 'gire a la izquierda en la iglesia amarilla' (biege links an der gelben Kirche ab) als 'biege links in die Hauptstraße ab'.

❌ Häufige Fehler

Das Vergessen von 'a la'

Fehler:Sagen von 'Gira izquierda' oder 'Dobla izquierda'.

Korrektur: Gira a la izquierda / Dobla a la izquierda.

Verwechslung von Links und Rechts

Fehler:Verwechseln von 'izquierda' (links) und 'derecha' (rechts).

Korrektur: Izquierda = Links, Derecha = Rechts.

Verwendung der falschen Formalität

Fehler:Einem Polizisten 'Gira a la izquierda' sagen.

Korrektur: Gire a la izquierda, por favor.

💡Profitipps

Achten Sie auf drei Schlüsselverben

Seien Sie darauf vorbereitet, 'girar', 'doblar' oder 'tomar' zu hören, wenn Sie nach dem Weg fragen. Sie alle bedeuten in diesem Zusammenhang 'biegen' oder 'nehmen'. Alle drei zu erkennen, wird Ihnen helfen, Muttersprachler viel besser zu verstehen.

Kombinieren Sie mit Reihenfolgen

Um natürlicher zu klingen, verbinden Sie Anweisungen mit Wörtern wie 'luego' (dann), 'después' (danach) und 'primero' (zuerst). Zum Beispiel: 'Primero, sigue recto, y luego, gira a la izquierda' (Zuerst geradeaus, und dann links abbiegen).

Bestätigen Sie Ihr Verständnis

Wiederholen Sie die Anweisung als Frage, um sicherzustellen, dass Sie sie richtig verstanden haben. Ein einfaches '¿A la izquierda?' ('Nach links?') mit fragender Betonung funktioniert perfekt. Das zeigt, dass Sie zuhören, und verhindert, dass Sie sich verirren.

🗺️Regionale Variationen

🇪🇸

Spain

Bevorzugt:Dobla a la izquierda / Gira a la izquierda
Aussprache:The 'z' in 'izquierda' is pronounced like 'th' in 'think': /ees-KYEHR-tha/.
Alternativen:
Tira a la izquierda (very colloquial)

Das Verb 'doblar' ist extrem verbreitet, vielleicht sogar noch mehr als 'girar' im Alltag. Außerdem hört man in Spanien als Einzigem den 'vosotros'-Befehl: 'girad' oder 'doblad' für informelle Gruppen.

⚠️ Hinweis: Vermeiden Sie es, 'ustedes'-Formen für eine informelle Gruppe von Freunden zu verwenden; benutzen Sie stattdessen 'vosotros'.
🇲🇽

Mexico

Bevorzugt:Gire a la izquierda / Doble a la izquierda
Aussprache:The 'z' in 'izquierda' is pronounced like an 's': /ees-KYEHR-sah/.
Alternativen:
Dele a la izquierda (colloquial, like 'hit a left')Vaya a la izquierda

Mexikaner verwenden oft die formelle 'usted'-Form, selbst in etwas informellen Situationen, als Zeichen allgemeinen Respekts, daher ist 'gire' sehr verbreitet. Das Verb 'doblar' wird ebenfalls häufig verwendet.

⚠️ Hinweis: Die 'vosotros'-Form ('girad') wird hier nicht verstanden.
🇦🇷

Argentina

Bevorzugt:Doblá a la izquierda
Aussprache:The 'll' in 'calle' is pronounced 'sh', which can affect surrounding words in directions. 'Izquierda' is pronounced with an 's' sound.
Alternativen:
Andá para la izquierda

Das 'Voseo' ist König. Der informelle Befehl lautet 'doblá' oder 'girá', wobei die Betonung auf dem letzten 'a' liegt. Die Verwendung der 'tú'-Form 'dobla' wird Sie als Ausländer kennzeichnen, obwohl Sie verstanden werden.

⚠️ Hinweis: Die Verwendung von 'tú'-Befehlen wie 'gira' oder 'dobla' wird unnatürlich klingen. Nehmen Sie die 'vos'-Form 'doblá' an.

💬Was kommt als Nächstes?

Nachdem Sie die Anweisung gegeben haben

Sie sagen:

Vale, gracias.

Okay, danke.

Du antwortest:

De nada.

Gern geschehen.

Sie benötigen Klärung über den genauen Ort

Sie sagen:

¿Justo en la esquina?

Genau an der Ecke?

Du antwortest:

Sí, en la misma esquina.

Ja, direkt an der Ecke.

Sie möchten wissen, wie weit es ist

Sie sagen:

¿Está muy lejos?

Ist es sehr weit?

Du antwortest:

No, está a unos dos minutos.

Nein, es sind ungefähr zwei Minuten Fußweg.

🧠Merktricks

Stellen Sie sich bei 'izquierda' vor, Sie fragen: 'Ist die Kehr-A?' und zeigen dabei nach links.

Diese alberne Frage verwendet Laute, die 'ees-KYEHR-dah' ähneln, und verbindet eine physische Aktion (nach links zeigen) mit dem Wort, was es einprägsamer macht.

🎯Dein Lernpfad

➡️ Als Nächstes lernen:

Rechts abbiegen

Dies ist das natürliche Gegenteil und unerlässlich, um vollständige Wegbeschreibungen zu geben.

Geradeaus gehen

Dies ist der dritte grundlegende Befehl für Wegbeschreibungen, zusammen mit links und rechts.

Wo ist ...?

Dies ist die Frage, die Sie stellen, um Wegbeschreibungen zu erhalten, und macht sie zu einer perfekten Partnerphrase.

Hier bitte anhalten

Dies ist ein entscheidender Satz, um eine Taxifahrt zu beenden, nachdem Sie Ihre Anweisungen gegeben haben.

✏️Teste dein Wissen

Schnellquiz: Links abbiegen

Frage 1 von 3

Sie geben einem Polizisten in Mexiko eine Wegbeschreibung. Wie sollten Sie ihn höflich bitten, links abzubiegen?

Häufig gestellte Fragen

Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'girar' und 'doblar' für 'biegen'?

Funktional gesehen gibt es kaum einen Unterschied bei Wegbeschreibungen. Sie sind weitgehend austauschbar. 'Girar' ist etwas universeller und wörtlicher ('sich drehen'), während 'doblar' ('falten/knicken') ebenfalls extrem üblich ist, besonders in Spanien. Sie können beides verwenden und werden perfekt verstanden.

Muss ich immer 'a la izquierda' sagen?

Ja, Sie benötigen fast immer das 'a la'. Es bedeutet 'nach die' und ist für die grammatikalische Korrektheit des Satzes unerlässlich. Denken Sie daran als 'biege nach links ab'. Einfach 'gira izquierda' zu sagen, wird sich für einen Muttersprachler falsch anhören.

Wie sage ich 'an der Ecke links abbiegen'?

Sie würden sagen: 'Gira a la izquierda en la esquina' (informell) oder 'Gire a la izquierda en la esquina' (formell). 'En la esquina' bedeutet 'an der Ecke'.

Ist es unhöflich, bei einem Fremden das informelle 'gira' zu verwenden?

Das kann je nach Land und Alter der Person sein. In einigen lateinamerikanischen Ländern ist die Verwendung von 'tú' üblicher, aber in anderen (wie Mexiko bei Älteren) ist es besser, formell zu sein. Die sicherste Regel ist: Wenn die Person älter ist als Sie, eine Autoritätsperson ist oder ein Fremder, verwenden Sie das formelle 'gire'.

Wie sage ich, dass man die 'zweite linke Straße' nehmen soll?

Sie würden sagen: 'Toma la segunda a la izquierda' (informell) oder 'Tome la segunda a la izquierda' (formell). Sie können 'segunda' (zweite) durch 'primera' (erste) oder 'tercera' (dritte) ersetzen.

Ich bin in Argentinien, was passiert, wenn ich 'gira' statt 'girá' sage?

Sie werden perfekt verstanden! Es wird Sie nur als Nicht-Muttersprachler kennzeichnen. Argentinier sind es gewohnt, andere spanische Formen zu hören, daher ist es überhaupt kein Problem, aber die Verwendung von 'girá' oder 'doblá' lässt Sie mehr wie ein Einheimischer klingen.

📖Verwandte Lektionen

Hilfreiche Artikel

Tauche tiefer in verwandte Themen ein:

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Weiter spanische Phrasen lernen

Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken

Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:

Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?

Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.

Alle spanischen Phrasen anzeigen →