Inklingo
Wie sagt man

rechts abbiegen

auf Spanisch

Gira a la derecha

/HEE-rah ah lah deh-REH-chah/

Dies ist die gebräuchlichste und direkteste Art, jemandem zu sagen, er solle rechts abbiegen. Es ist eine Befehlsform, perfekt, um einem Freund, Taxifahrer oder Fremden auf der Straße Anweisungen zu geben.

Niveau:A1Formalität:neutralVerwendet in:🌍
Eine Comicfigur, die nach rechts zeigt, um einer anderen Person mit einer Karte zu zeigen, welchen Weg sie auf einer Stadtstraße nehmen soll.

Wegbeschreibungen zu geben ist ein häufiges Szenario, in dem Sie Phrasen wie 'Gira a la derecha' verwenden werden. Beachten Sie, wie das Zeigen die Botschaft verstärkt!

💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen

Gire a la derecha

★★★★★

/HEE-reh ah lah deh-REH-chah/

formal🌍

Dies ist die formelle Version von 'Gira a la derecha'. Sie verwenden sie, wenn Sie mit jemandem sprechen, den Sie nicht kennen, einer älteren Person oder in einem beruflichen Kontext (die 'usted'-Form).

Wann verwenden: Wenn Sie eine ältere Person, einen Polizisten oder einen Fremden ansprechen, dem Sie Respekt zeigen möchten.

Dobla a la derecha

★★★★★

/DOH-blah ah lah deh-REH-chah/

informal🌎 🇪🇸

Eine weitere sehr gebräuchliche Art, 'rechts abbiegen' zu sagen, oft austauschbar mit 'gira' verwendet. In einigen Regionen, wie der Karibik und Teilen Mexikos, könnte es sogar häufiger sein.

Wann verwenden: In zwanglosen Gesprächen, wenn Sie einem Freund oder Kollegen den Weg weisen. Es ist ein perfektes Synonym für 'Gira a la derecha'.

Toma la derecha

★★★★

/TOH-mah lah deh-REH-chah/

informal🌎 🇪🇸

Wörtlich 'die Rechte nehmen'. Dies ist eine sehr natürlich klingende Alternative, genau wie im Englischen. Es impliziert oft, dass man eine bestimmte Straße oder Ausfahrt nimmt.

Wann verwenden: Wenn Sie im Englischen 'take the right' sagen könnten, z. B. 'an der Gabelung rechts abbiegen'.

Da vuelta a la derecha

★★★★

/dah BWEL-tah ah lah deh-REH-chah/

informal🇲🇽 🌍

Diese Phrase bedeutet 'eine Rechtskurve machen' und ist in Mexiko und den umliegenden Gebieten sehr verbreitet. Es ist eine freundliche und übliche Art, Anweisungen zu geben.

Wann verwenden: Besonders üblich, wenn man in Mexiko und Zentralamerika Fahr- oder Fußgängeranweisungen gibt.

Doblá a la derecha

★★★★★

/doh-BLAH ah lah deh-REH-chah/

informal🇦🇷 🇺🇾 🌍

Dies ist die 'Voseo'-Version, die in Ländern wie Argentinien und Uruguay verwendet wird. Die Betonung verschiebt sich auf die letzte Silbe. Es ist der Standard-Informalbefehl in diesen Regionen.

Wann verwenden: Wenn Sie informell mit jemandem aus einer 'Voseo'-Region wie Argentinien sprechen.

Coge la derecha

★★★★

/KOH-heh lah deh-REH-chah/

informal🇪🇸

Sehr verbreitet in Spanien, ist es eine weitere Möglichkeit, 'rechts nehmen' zu sagen. SEIEN SIE VORSICHTIG: In vielen Teilen Lateinamerikas ist das Verb 'coger' ein vulgäres Slangwort für Geschlechtsverkehr.

Wann verwenden: Sicher in Spanien. Vermeiden Sie es vollständig, wenn Sie mit Personen aus Lateinamerika sprechen, es sei denn, Sie sind sich der lokalen Verwendung sehr sicher.

🔑Schlüsselwörter

Schlüsselwörter zum Lernen:

📊Schneller Vergleich

Hier ist ein schneller Vergleich der gängigsten Arten, 'rechts abbiegen' zu sagen, um Ihnen bei der Auswahl der besten Option zu helfen.

PhraseFormalityBest ForNotes
Gira a la derechaInformellAllgemeiner, universeller informeller Befehl. Universell verständlich.
Gire a la derechaFormellRespekt gegenüber Fremden, Älteren oder in beruflichen Situationen zeigen.
Dobla a la derechaInformellZwangeslose Gespräche, besonders in Lateinamerika verbreitet.
Toma la derechaInformellWenn Sie 'die Rechte nehmen' meinen, wie bei der Wahl eines Weges oder einer Ausfahrt.
Doblá a la derechaInformell (Voseo)Sprechen mit Argentiniern, Uruguayer und anderen in 'Voseo'-Regionen.

📈Schwierigkeitsgrad

Gesamtschwierigkeit:beginnerIn wenigen Stunden meistern
Aussprache2/5

Das 'g' in 'gira' ist ein weiches 'h'-Laut, und das 'r' in 'derecha' ist ein einfacher Schlag, beides leicht zu erlernen. Die größte Herausforderung ist der gerollte 'rr'-Laut, der in dieser spezifischen Phrase nicht vorkommt, aber in der Stammform des Verbs 'girar' enthalten ist.

Grammatik3/5

Das Verständnis der Befehlsformen (Imperativ) und der Unterschied zwischen informell (tú/vos) und formell (usted) kann für neue Lernende knifflig sein.

Kulturelle Feinheiten2/5

Die größte Nuance liegt in der Wahl des richtigen Formalitätsgrades. Im Kontext von Wegbeschreibungen sind die Leute jedoch sehr nachsichtig bei Fehlern.

Hauptherausforderungen:

  • Unterscheidung von 'derecha' (rechts) und 'derecho' (geradeaus).
  • Sich daran erinnern, die Befehlsform ('gira') anstelle des Indikativs ('giras') zu verwenden.

💡Beispiele in Aktion

Einem Touristen auf der Straße den Weg weisen.A2

Para llegar al museo, sigue dos cuadras y luego gira a la derecha en el semáforo.

Um zum Museum zu gelangen, fahren Sie zwei Blocks weiter und biegen Sie dann an der Ampel rechts ab.

Ein Beifahrer gibt einem Freund, der fährt, dringende Anweisungen.A2

¡Cuidado! Dobla a la derecha aquí, ¡rápido!

Achtung! Biege hier schnell rechts ab!

Formell um Bestätigung der Wegbeschreibung bitten.B1

Disculpe, señor, para la estación, ¿debo tomar la derecha en esta glorieta?

Entschuldigung, mein Herr, muss ich an diesem Kreisverkehr rechts abbiegen, um zum Bahnhof zu kommen?

Eine Navigationsanweisung laut vorlesen.A1

El GPS dice: 'En doscientos metros, gire a la derecha'.

Das Navi sagt: 'In zweihundert Metern, rechts abbiegen'.

🌍Kultureller Kontext

Gestik ist entscheidend

Wenn Sie im spanischsprachigen Raum Anweisungen geben oder erhalten, sind Worte nur die halbe Miete. Die Leute benutzen fast immer Handgesten, einen ausgestreckten Finger oder sogar ein Nicken mit Kinn/Lippe, um die Richtung anzuzeigen. Achten Sie genauso auf Körpersprache wie auf die Worte!

Formalität ist (manchmal) wichtig

Die Verwendung des formellen 'Gire' anstelle des informellen 'Gira' ist ein Zeichen des Respekts, besonders bei älteren Menschen oder Autoritätspersonen. Obwohl ein Tourist wahrscheinlich dafür entschuldigt wird, wenn er sie verwechselt, zeigt die Verwendung des formellen Befehls, dass Sie sich bemühen, höflich zu sein.

Wegbeschreibungen als Gesprächsstarter

Nach dem Weg zu fragen, ist eine sehr übliche und akzeptierte Art, ein Gespräch zu beginnen. Die Leute sind im Allgemeinen sehr hilfsbereit, und es könnte sogar zu einem freundlichen Gespräch darüber führen, woher Sie kommen. Haben Sie keine Scheu, um Hilfe zu bitten.

Die 'Coger'-Warnung

Das Verb 'coger' (nehmen/greifen) ist in Spanien für Wegbeschreibungen ('coge la derecha') völlig normal. In weiten Teilen Lateinamerikas (besonders Mexiko und Argentinien) ist es jedoch ein sehr vulgäres Slangwort. Halten Sie sich in Lateinamerika an 'tomar', 'girar' oder 'doblar', um auf der sicheren Seite zu sein.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Derecha' und 'Derecho'

Fehler:Sagen von 'Sigue a la derecha', wenn Sie 'Geradeaus fahren' meinen.

Korrektur: Um geradeaus zu fahren: 'Sigue derecho' oder 'Sigue recto'. Um rechts abzubiegen: 'Gira a la derecha'.

Verwendung der falschen Befehlsform

Fehler:Einem Fremden sagen: 'Giras a la derecha.'

Korrektur: Verwenden Sie die Befehlsform: 'Gira a la derecha' (informell) oder 'Gire a la derecha' (formell).

Vergessen von 'a la'

Fehler:Sagen von 'Gira derecha'.

Korrektur: 'Gira a la derecha'.

💡Profitipps

Denken Sie an 'Derecho' vs 'Derecha'

Ein einfacher Trick: 'derechO' hat ein 'O' wie in 'geradeaus gO'. 'derechA' hat ein 'A' wie in 'A-bzweigung'. Es ist eine alberne, aber effektive Methode, sie in Ihrem Kopf getrennt zu halten.

Kombinieren Sie mit Sehenswürdigkeiten

Um mehr wie ein Muttersprachler zu klingen, kombinieren Sie Ihre Anweisung mit einem Orientierungspunkt. Zum Beispiel: 'Gira a la derecha después del banco' (Biege rechts nach der Bank ab) oder 'Dobla a la derecha en el próximo semáforo' (Biege an der nächsten Ampel rechts ab).

Hören Sie auf das Verb

Wenn Sie nach dem Weg fragen, achten Sie genau auf das erste Wort. Egal, ob Sie 'gire', 'doble' oder 'tome' hören, sie signalisieren alle, dass eine Abbiegung bevorsteht. Die Schlüsselinformation ('derecha' oder 'izquierda') wird folgen.

🗺️Regionale Variationen

🌍

Spanien

Bevorzugt:Gira a la derecha
Aussprache:The 'd' in 'derecha' is often softer, almost like a 'th' sound in English ('deh-REH-thah').
Alternativen:
Tuerce a la derechaCoge la derecha

Die Verwendung von 'coger' ist hier extrem verbreitet und völlig in Ordnung, sollte aber anderswo vermieden werden. Sie werden auch den 'vosotros'-Befehl 'Girad a la derecha' hören, wenn Sie eine Gruppe von Freunden ansprechen.

⚠️ Hinweis: Seien Sie nicht überrascht von 'coge', aber verwenden Sie es selbst nicht in Lateinamerika.
🌍

Mexiko

Bevorzugt:Dobla a la derecha / Gira a la derecha
Aussprache:Standard Latin American pronunciation.
Alternativen:
Da vuelta a la derechaVete a la derecha

'Dar vuelta a la derecha' ist sehr charakteristisch für das mexikanische Spanisch, um Anweisungen zu geben. Es ist freundlich und wird sowohl in Städten als auch auf dem Land weit verbreitet verwendet.

⚠️ Hinweis: Vermeiden Sie die Verwendung von 'coger'.
🌍

Argentinien & Uruguay

Bevorzugt:Doblá a la derecha
Aussprache:The 'll' in 'calle' (street) has a 'sh' sound ('CAH-shey'). The intonation has a distinct Italian-influenced rhythm.
Alternativen:
Tomá la derechaAndá para la derecha

Das 'Voseo' ist König. Die Befehlsform ändert die Betonung auf die letzte Silbe ('doblÁ', 'tomÁ'). Dies ist die Standard-Informalform des Sprechens.

⚠️ Hinweis: Die Verwendung der 'tú'-Form ('dobla') kann fremd oder übermäßig formell klingen. Umarmen Sie das 'Vos'!
🌍

Karibik (Kuba, Puerto Rico, Dominikanische Rep.)

Bevorzugt:Dobla a la derecha
Aussprache:Speakers often drop the 's' at the end of words and the 'r' can sometimes sound like an 'l'. 'Derecha' is pronounced clearly.
Alternativen:
Vira a la derecha

'Dobla' ist im allgemeinen Sprachgebrauch tendenziell häufiger als 'gira'. Das Verb 'virar' (ausweichen/wenden) wird ebenfalls verwendet, was auf einen nautischen Einfluss hindeutet.

⚠️ Hinweis: Vermeiden Sie die Verwendung von 'coger'.

💬Was kommt als Nächstes?

Nachdem Sie Anweisungen gegeben haben

Sie sagen:

¡Muchas gracias!

Vielen Dank!

Du antwortest:

De nada. / Con gusto.

Gern geschehen. / Mit Vergnügen.

Sie benötigen eine Klärung

Sie sagen:

¿Aquí en la esquina?

Hier an der Ecke?

Du antwortest:

Sí, exacto. En la esquina, a la derecha.

Ja, genau. An der Ecke, rechts.

Nachdem Sie abgebogen sind, möchten Sie bestätigen

Sie sagen:

Ok, ya giré. ¿Y ahora?

Okay, ich bin abgebogen. Und jetzt?

Du antwortest:

Ahora sigue todo derecho.

Jetzt fahren Sie geradeaus weiter.

🧠Merktricks

Stellen Sie sich eine 'D'-Form vor. Der gerade Strich des 'D' geht 'Derecho' (geradeaus), aber die Kurve geht nach außen 'a la Derecha' (nach rechts).

Dieser visuelle Trick verbindet die Form des Buchstabens 'D' mit den beiden verschiedenen Richtungs Wörtern, die damit beginnen, und hilft Ihnen, die häufige Verwechslung zwischen 'derecho' und 'derecha' zu vermeiden.

🔄Wie es sich vom Englischen unterscheidet

Der größte Unterschied ist die Existenz von formellen ('gire') und informellen ('gira') Befehlen, eine Unterscheidung, die das Deutsche nicht kennt. Auch die häufige Verwechslung zwischen 'derecha' (rechts) und 'derecho' (geradeaus) ist eine besondere Herausforderung für Deutschsprachige, da 'rechts' und 'geradeaus' völlig unterschiedliche Wörter sind.

Falsche Freunde & häufige Verwechslungen:

"Go right"

Warum es anders ist: Während im Deutschen 'rechts gehen' und 'rechts abbiegen' ähnlich klingen, kann man im Spanischen nicht sagen 'Ve derecha'. Es ergibt keinen Sinn.

Stattdessen verwenden: Sie müssen ein Verb wie 'girar' oder 'doblar' verwenden. Die korrekte Phrase lautet 'Gira a la derecha' (Biege nach rechts ab).

🎯Dein Lernpfad

➡️ Als Nächstes lernen:

links abbiegen

Es ist das natürliche Gegenteil und unerlässlich, um vollständige Anweisungen zu geben.

geradeaus fahren

Dies ist der dritte grundlegende Befehl für Wegbeschreibungen, zusammen mit links und rechts.

Wo ist die Toilette?

Nachdem Sie gelernt haben, Anweisungen zu befolgen, müssen Sie wissen, wie man nach wesentlichen Orten fragt.

An der Ecke

Dies ermöglicht es Ihnen, Ihre Anweisungen spezifischer zu gestalten, z. B. 'An der Ecke rechts abbiegen'.

✏️Teste dein Wissen

Schnellquiz: rechts abbiegen

Frage 1 von 3

Ein Taxifahrer fragt Sie nach der nächsten Abzweigung. Wie sagen Sie ihm, er solle 'geradeaus fahren'?

Häufig gestellte Fragen

Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'girar' und 'doblar' für 'abbiegen'?

Funktional gibt es fast keinen Unterschied, und sie werden austauschbar verwendet. Manche Leute haben das Gefühl, dass 'girar' eher Drehen oder Schwenken bedeutet, während 'doblar' (von 'falten') eher dem Abbiegen um eine Straßenecke ähnelt. In der Praxis sind jedoch beide völlig in Ordnung, und die Wahl hängt oft von der regionalen oder persönlichen Vorliebe ab.

Warum kann ich nicht einfach 'derecha' sagen?

Nur 'derecha' zu sagen, wäre, als würde man im Deutschen 'Rechts!' rufen. Es ist keine vollständige Anweisung. Sie benötigen ein Verb, um der Person mitzuteilen, welche Aktion sie ausführen soll, wie 'gira' (biege ab) oder 'toma' (nimm), gefolgt von 'a la derecha' (nach rechts).

Wie merke ich mir den Unterschied zwischen 'derecha' und 'derecho'?

Das ist schwierig! Ein guter Trick ist, sich zu merken, dass 'geradeaus gO' das 'O' in 'derechO' verwendet. Für 'rechts abbiegen' benötigen Sie die Präpositionalphrase 'a la derechA'. Wiederholung und Übung sind der Schlüssel, um dies automatisch zu machen.

Ist es unhöflich, einfach 'Gira a la derecha' ohne 'por favor' zu sagen?

Nein, es gilt nicht als unhöflich. Befehlsformen sind die Standardmethode, um Wegbeschreibungen zu geben, und sind von Natur aus nicht unhöflich. Natürlich ist es immer eine nette Geste, 'por favor' (bitte) am Ende hinzuzufügen, aber im Kontext ist es nicht zwingend erforderlich.

Ich habe gehört, ich sollte das Verb 'coger' in Lateinamerika niemals verwenden. Stimmt das auch für Wegbeschreibungen?

Ja, das stimmt absolut. Während 'coge la derecha' in Spanien sehr üblich ist, ist 'coger' in den meisten Teilen Lateinamerikas ein vulgäres Slangwort. Es ist viel sicherer, immer 'tomar', 'girar' oder 'doblar' zu verwenden, wenn Sie sich nicht in Spanien befinden.

📖Verwandte Lektionen

Hilfreiche Artikel

Tauche tiefer in verwandte Themen ein:

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Weiter spanische Phrasen lernen

Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken

Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:

Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?

Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.

Alle spanischen Phrasen anzeigen →