rechts abbiegen
auf SpanischGira a la derecha
/HEE-rah ah lah deh-REH-chah/
Dies ist die gebräuchlichste und direkteste Art, jemandem zu sagen, er solle rechts abbiegen. Es ist eine Befehlsform, perfekt, um einem Freund, Taxifahrer oder Fremden auf der Straße Anweisungen zu geben.

Wegbeschreibungen zu geben ist ein häufiges Szenario, in dem Sie Phrasen wie 'Gira a la derecha' verwenden werden. Beachten Sie, wie das Zeigen die Botschaft verstärkt!
💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen
Gire a la derecha
/HEE-reh ah lah deh-REH-chah/
Dies ist die formelle Version von 'Gira a la derecha'. Sie verwenden sie, wenn Sie mit jemandem sprechen, den Sie nicht kennen, einer älteren Person oder in einem beruflichen Kontext (die 'usted'-Form).
Dobla a la derecha
/DOH-blah ah lah deh-REH-chah/
Eine weitere sehr gebräuchliche Art, 'rechts abbiegen' zu sagen, oft austauschbar mit 'gira' verwendet. In einigen Regionen, wie der Karibik und Teilen Mexikos, könnte es sogar häufiger sein.
Toma la derecha
/TOH-mah lah deh-REH-chah/
Wörtlich 'die Rechte nehmen'. Dies ist eine sehr natürlich klingende Alternative, genau wie im Englischen. Es impliziert oft, dass man eine bestimmte Straße oder Ausfahrt nimmt.
Da vuelta a la derecha
/dah BWEL-tah ah lah deh-REH-chah/
Diese Phrase bedeutet 'eine Rechtskurve machen' und ist in Mexiko und den umliegenden Gebieten sehr verbreitet. Es ist eine freundliche und übliche Art, Anweisungen zu geben.
Doblá a la derecha
/doh-BLAH ah lah deh-REH-chah/
Dies ist die 'Voseo'-Version, die in Ländern wie Argentinien und Uruguay verwendet wird. Die Betonung verschiebt sich auf die letzte Silbe. Es ist der Standard-Informalbefehl in diesen Regionen.
Coge la derecha
/KOH-heh lah deh-REH-chah/
Sehr verbreitet in Spanien, ist es eine weitere Möglichkeit, 'rechts nehmen' zu sagen. SEIEN SIE VORSICHTIG: In vielen Teilen Lateinamerikas ist das Verb 'coger' ein vulgäres Slangwort für Geschlechtsverkehr.
🔑Schlüsselwörter
Schlüsselwörter zum Lernen:
📊Schneller Vergleich
Hier ist ein schneller Vergleich der gängigsten Arten, 'rechts abbiegen' zu sagen, um Ihnen bei der Auswahl der besten Option zu helfen.
| Phrase | Formality | Best For | Notes |
|---|---|---|---|
| Gira a la derecha | Informell | Allgemeiner, universeller informeller Befehl. Universell verständlich. | |
| Gire a la derecha | Formell | Respekt gegenüber Fremden, Älteren oder in beruflichen Situationen zeigen. | |
| Dobla a la derecha | Informell | Zwangeslose Gespräche, besonders in Lateinamerika verbreitet. | |
| Toma la derecha | Informell | Wenn Sie 'die Rechte nehmen' meinen, wie bei der Wahl eines Weges oder einer Ausfahrt. | |
| Doblá a la derecha | Informell (Voseo) | Sprechen mit Argentiniern, Uruguayer und anderen in 'Voseo'-Regionen. |
📈Schwierigkeitsgrad
Das 'g' in 'gira' ist ein weiches 'h'-Laut, und das 'r' in 'derecha' ist ein einfacher Schlag, beides leicht zu erlernen. Die größte Herausforderung ist der gerollte 'rr'-Laut, der in dieser spezifischen Phrase nicht vorkommt, aber in der Stammform des Verbs 'girar' enthalten ist.
Das Verständnis der Befehlsformen (Imperativ) und der Unterschied zwischen informell (tú/vos) und formell (usted) kann für neue Lernende knifflig sein.
Die größte Nuance liegt in der Wahl des richtigen Formalitätsgrades. Im Kontext von Wegbeschreibungen sind die Leute jedoch sehr nachsichtig bei Fehlern.
Hauptherausforderungen:
- Unterscheidung von 'derecha' (rechts) und 'derecho' (geradeaus).
- Sich daran erinnern, die Befehlsform ('gira') anstelle des Indikativs ('giras') zu verwenden.
💡Beispiele in Aktion
Para llegar al museo, sigue dos cuadras y luego gira a la derecha en el semáforo.
Um zum Museum zu gelangen, fahren Sie zwei Blocks weiter und biegen Sie dann an der Ampel rechts ab.
¡Cuidado! Dobla a la derecha aquí, ¡rápido!
Achtung! Biege hier schnell rechts ab!
Disculpe, señor, para la estación, ¿debo tomar la derecha en esta glorieta?
Entschuldigung, mein Herr, muss ich an diesem Kreisverkehr rechts abbiegen, um zum Bahnhof zu kommen?
El GPS dice: 'En doscientos metros, gire a la derecha'.
Das Navi sagt: 'In zweihundert Metern, rechts abbiegen'.
🌍Kultureller Kontext
Gestik ist entscheidend
Wenn Sie im spanischsprachigen Raum Anweisungen geben oder erhalten, sind Worte nur die halbe Miete. Die Leute benutzen fast immer Handgesten, einen ausgestreckten Finger oder sogar ein Nicken mit Kinn/Lippe, um die Richtung anzuzeigen. Achten Sie genauso auf Körpersprache wie auf die Worte!
Formalität ist (manchmal) wichtig
Die Verwendung des formellen 'Gire' anstelle des informellen 'Gira' ist ein Zeichen des Respekts, besonders bei älteren Menschen oder Autoritätspersonen. Obwohl ein Tourist wahrscheinlich dafür entschuldigt wird, wenn er sie verwechselt, zeigt die Verwendung des formellen Befehls, dass Sie sich bemühen, höflich zu sein.
Wegbeschreibungen als Gesprächsstarter
Nach dem Weg zu fragen, ist eine sehr übliche und akzeptierte Art, ein Gespräch zu beginnen. Die Leute sind im Allgemeinen sehr hilfsbereit, und es könnte sogar zu einem freundlichen Gespräch darüber führen, woher Sie kommen. Haben Sie keine Scheu, um Hilfe zu bitten.
Die 'Coger'-Warnung
Das Verb 'coger' (nehmen/greifen) ist in Spanien für Wegbeschreibungen ('coge la derecha') völlig normal. In weiten Teilen Lateinamerikas (besonders Mexiko und Argentinien) ist es jedoch ein sehr vulgäres Slangwort. Halten Sie sich in Lateinamerika an 'tomar', 'girar' oder 'doblar', um auf der sicheren Seite zu sein.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Derecha' und 'Derecho'
Fehler: “Sagen von 'Sigue a la derecha', wenn Sie 'Geradeaus fahren' meinen.”
Korrektur: Um geradeaus zu fahren: 'Sigue derecho' oder 'Sigue recto'. Um rechts abzubiegen: 'Gira a la derecha'.
Verwendung der falschen Befehlsform
Fehler: “Einem Fremden sagen: 'Giras a la derecha.'”
Korrektur: Verwenden Sie die Befehlsform: 'Gira a la derecha' (informell) oder 'Gire a la derecha' (formell).
Vergessen von 'a la'
Fehler: “Sagen von 'Gira derecha'.”
Korrektur: 'Gira a la derecha'.
💡Profitipps
Denken Sie an 'Derecho' vs 'Derecha'
Ein einfacher Trick: 'derechO' hat ein 'O' wie in 'geradeaus gO'. 'derechA' hat ein 'A' wie in 'A-bzweigung'. Es ist eine alberne, aber effektive Methode, sie in Ihrem Kopf getrennt zu halten.
Kombinieren Sie mit Sehenswürdigkeiten
Um mehr wie ein Muttersprachler zu klingen, kombinieren Sie Ihre Anweisung mit einem Orientierungspunkt. Zum Beispiel: 'Gira a la derecha después del banco' (Biege rechts nach der Bank ab) oder 'Dobla a la derecha en el próximo semáforo' (Biege an der nächsten Ampel rechts ab).
Hören Sie auf das Verb
Wenn Sie nach dem Weg fragen, achten Sie genau auf das erste Wort. Egal, ob Sie 'gire', 'doble' oder 'tome' hören, sie signalisieren alle, dass eine Abbiegung bevorsteht. Die Schlüsselinformation ('derecha' oder 'izquierda') wird folgen.
🗺️Regionale Variationen
Spanien
Die Verwendung von 'coger' ist hier extrem verbreitet und völlig in Ordnung, sollte aber anderswo vermieden werden. Sie werden auch den 'vosotros'-Befehl 'Girad a la derecha' hören, wenn Sie eine Gruppe von Freunden ansprechen.
Mexiko
'Dar vuelta a la derecha' ist sehr charakteristisch für das mexikanische Spanisch, um Anweisungen zu geben. Es ist freundlich und wird sowohl in Städten als auch auf dem Land weit verbreitet verwendet.
Argentinien & Uruguay
Das 'Voseo' ist König. Die Befehlsform ändert die Betonung auf die letzte Silbe ('doblÁ', 'tomÁ'). Dies ist die Standard-Informalform des Sprechens.
Karibik (Kuba, Puerto Rico, Dominikanische Rep.)
'Dobla' ist im allgemeinen Sprachgebrauch tendenziell häufiger als 'gira'. Das Verb 'virar' (ausweichen/wenden) wird ebenfalls verwendet, was auf einen nautischen Einfluss hindeutet.
💬Was kommt als Nächstes?
Nachdem Sie Anweisungen gegeben haben
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!
De nada. / Con gusto.
Gern geschehen. / Mit Vergnügen.
Sie benötigen eine Klärung
¿Aquí en la esquina?
Hier an der Ecke?
Sí, exacto. En la esquina, a la derecha.
Ja, genau. An der Ecke, rechts.
Nachdem Sie abgebogen sind, möchten Sie bestätigen
Ok, ya giré. ¿Y ahora?
Okay, ich bin abgebogen. Und jetzt?
Ahora sigue todo derecho.
Jetzt fahren Sie geradeaus weiter.
🧠Merktricks
Dieser visuelle Trick verbindet die Form des Buchstabens 'D' mit den beiden verschiedenen Richtungs Wörtern, die damit beginnen, und hilft Ihnen, die häufige Verwechslung zwischen 'derecho' und 'derecha' zu vermeiden.
🔄Wie es sich vom Englischen unterscheidet
Der größte Unterschied ist die Existenz von formellen ('gire') und informellen ('gira') Befehlen, eine Unterscheidung, die das Deutsche nicht kennt. Auch die häufige Verwechslung zwischen 'derecha' (rechts) und 'derecho' (geradeaus) ist eine besondere Herausforderung für Deutschsprachige, da 'rechts' und 'geradeaus' völlig unterschiedliche Wörter sind.
Falsche Freunde & häufige Verwechslungen:
Warum es anders ist: Während im Deutschen 'rechts gehen' und 'rechts abbiegen' ähnlich klingen, kann man im Spanischen nicht sagen 'Ve derecha'. Es ergibt keinen Sinn.
Stattdessen verwenden: Sie müssen ein Verb wie 'girar' oder 'doblar' verwenden. Die korrekte Phrase lautet 'Gira a la derecha' (Biege nach rechts ab).
🎯Dein Lernpfad
➡️ Als Nächstes lernen:
links abbiegen
Es ist das natürliche Gegenteil und unerlässlich, um vollständige Anweisungen zu geben.
geradeaus fahren
Dies ist der dritte grundlegende Befehl für Wegbeschreibungen, zusammen mit links und rechts.
Wo ist die Toilette?
Nachdem Sie gelernt haben, Anweisungen zu befolgen, müssen Sie wissen, wie man nach wesentlichen Orten fragt.
An der Ecke
Dies ermöglicht es Ihnen, Ihre Anweisungen spezifischer zu gestalten, z. B. 'An der Ecke rechts abbiegen'.
✏️Teste dein Wissen
Schnellquiz: rechts abbiegen
Frage 1 von 3
Ein Taxifahrer fragt Sie nach der nächsten Abzweigung. Wie sagen Sie ihm, er solle 'geradeaus fahren'?
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'girar' und 'doblar' für 'abbiegen'?
Funktional gibt es fast keinen Unterschied, und sie werden austauschbar verwendet. Manche Leute haben das Gefühl, dass 'girar' eher Drehen oder Schwenken bedeutet, während 'doblar' (von 'falten') eher dem Abbiegen um eine Straßenecke ähnelt. In der Praxis sind jedoch beide völlig in Ordnung, und die Wahl hängt oft von der regionalen oder persönlichen Vorliebe ab.
Warum kann ich nicht einfach 'derecha' sagen?
Nur 'derecha' zu sagen, wäre, als würde man im Deutschen 'Rechts!' rufen. Es ist keine vollständige Anweisung. Sie benötigen ein Verb, um der Person mitzuteilen, welche Aktion sie ausführen soll, wie 'gira' (biege ab) oder 'toma' (nimm), gefolgt von 'a la derecha' (nach rechts).
Wie merke ich mir den Unterschied zwischen 'derecha' und 'derecho'?
Das ist schwierig! Ein guter Trick ist, sich zu merken, dass 'geradeaus gO' das 'O' in 'derechO' verwendet. Für 'rechts abbiegen' benötigen Sie die Präpositionalphrase 'a la derechA'. Wiederholung und Übung sind der Schlüssel, um dies automatisch zu machen.
Ist es unhöflich, einfach 'Gira a la derecha' ohne 'por favor' zu sagen?
Nein, es gilt nicht als unhöflich. Befehlsformen sind die Standardmethode, um Wegbeschreibungen zu geben, und sind von Natur aus nicht unhöflich. Natürlich ist es immer eine nette Geste, 'por favor' (bitte) am Ende hinzuzufügen, aber im Kontext ist es nicht zwingend erforderlich.
Ich habe gehört, ich sollte das Verb 'coger' in Lateinamerika niemals verwenden. Stimmt das auch für Wegbeschreibungen?
Ja, das stimmt absolut. Während 'coge la derecha' in Spanien sehr üblich ist, ist 'coger' in den meisten Teilen Lateinamerikas ein vulgäres Slangwort. Es ist viel sicherer, immer 'tomar', 'girar' oder 'doblar' zu verwenden, wenn Sie sich nicht in Spanien befinden.
📖Verwandte Lektionen
Grammatik, die du brauchst
Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:
📚Weiter spanische Phrasen lernen
Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken
Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:
Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?
Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.
Alle spanischen Phrasen anzeigen →
.jpg&w=256&q=75)
