girar
“girar” bedeutet “drehen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
drehen, rotieren
Auch: sich drehen
📝 In Aktion
La Tierra gira alrededor del Sol.
A1Die Erde dreht sich um die Sonne.
El bailarín giró tres veces antes de caer.
A2Der Tänzer drehte sich dreimal, bevor er fiel.
abbiegen
Auch: ausschlagen
📝 In Aktion
Tienes que girar a la izquierda en el semáforo.
A2Sie müssen an der Ampel links abbiegen.
El coche giró bruscamente para evitar el perro.
B1Das Auto schlug abrupt aus, um den Hund zu vermeiden.
ausstellen, überweisen
Auch: ausstellen
📝 In Aktion
La empresa debe girar un cheque al proveedor mañana.
B1Die Firma muss morgen einen Scheck an den Lieferanten ausstellen.
¿Puedes girarme 50 euros por Western Union?
B2Kannst du mir 50 Euro über Western Union überweisen?
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "girar" übersetzt werden:
abbiegen→ausschlagen→ausstellen→drehen→rotieren→sich drehen→überweisen→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: girar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'girar' in seinem finanziellen Sinne (Definition 3)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom spätlateinischen Begriff 'gyrare' ab, was 'sich im Kreis drehen' oder 'wirbeln' bedeutet. Diese Wurzel ist mit dem griechischen Wort 'gyros' verwandt, was 'Ring' oder 'Kreis' bedeutete, was den Kerngedanken der Rotation liefert.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'girar' dasselbe wie 'volver'?
Nein. 'Girar' bedeutet drehen oder rotieren, oft unter Richtungs- oder Positionswechsel. 'Volver' bedeutet zurückkehren (an einen Ort zurückgehen) oder etwas umdrehen/wenden. Sie sind nicht austauschbar.
Wie sagt man 'sich umdrehen' (im Sinne von den ganzen Körper wenden)?
Man verwendet typischerweise die reflexive Form 'girarse' oder, häufiger, 'darse la vuelta' (sich selbst eine Drehung geben).


