Inklingo

Estar forrado

/es-TAR foh-RRAH-doh/

Wörtliche Übersetzung:Gefüttert sein / Bedeckt sein
Was es wirklich bedeutet:Sehr reich sein, mit Geld beladen sein.
Deutsche Entsprechungen:
Auf der hohen Kante habenIm Geld schwimmenStinkreich seinDicke Knete haben
Niveau:B2Register:InformalHäufigkeit:★★★★

🎨 Wörtlich vs. übertragen

💭 Wörtlich
Eine wörtliche, humorvolle Darstellung von 'estar forrado', die eine Person zeigt, die vollständig mit Buchbindematerial bedeckt ist.

Wörtlich bedeutet 'estar forrado', 'gefüttert' oder 'bedeckt' zu sein, wie ein Buch oder ein Möbelstück.

Übertragen
Die tatsächliche Bedeutung von 'estar forrado', die eine Person zeigt, die glücklich von Geld umgeben ist.

In Wirklichkeit bedeutet es, sehr reich oder 'geladen' mit Geld zu sein.

Schlüsselwörter in dieser Redewendung:

📝 In Aktion

Desde que vendió su empresa, mi tío está forrado.

B2

Seit er seine Firma verkauft hat, hat mein Onkel ausgesorgt.

No te preocupes por la cuenta, invita María. ¡Está forrada!

B2

Mach dir keine Sorgen um die Rechnung, María zahlt. Die ist stinkreich!

📜 Ursprungsgeschichte

Dieser Ausdruck stammt vom Wort 'forro', was das Innenfutter von Kleidung bedeutet. Früher nähten die Leute oft versteckte Taschen in das Futter ihrer Mäntel, um ihr Geld und Wertsachen sicher aufzubewahren. Jemand, der so viel Geld hatte, dass seine Kleidung damit 'gefüttert' war, galt als 'forrado'. Die Idee ist, dass er überall Geld versteckt hat, was ihn unglaublich wohlhabend macht.

⭐ Verwendungshinweise

Für Personen verwenden, nicht für Firmen

Diese Redewendung wird fast immer verwendet, um den Reichtum einer Person zu beschreiben. Es klingt etwas seltsam zu sagen, dass eine Firma oder ein Land 'está forrado'. Es ist persönlich und informell.

Immer 'Estar' verwenden

Der Ausdruck ist fest mit dem Verb 'estar' verbunden, nicht mit 'ser'. Denken Sie daran, dass es den aktuellen Zustand beschreibt, gerade sehr wohlhabend zu sein. Daher heißt es 'él está forrado', nicht 'él es forrado'. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist 'sein' (Er hat ausgesorgt), aber die spanische Struktur verlangt das Zustandsverb 'estar'.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung mit wörtlicher Fütterung

Fehler:Die Verwendung von 'estar forrado', um über einen Gegenstand zu sprechen, der buchstäblich gefüttert oder bedeckt ist, wie eine Jacke oder ein Buch.

Korrektur: Diese Phrase wird fast ausschließlich verwendet, um 'reich' zu bedeuten. Wenn Sie sagen möchten, dass eine Jacke ein Futter hat, würden Sie sagen: 'la chaqueta tiene forro' (die Jacke hat ein Futter).

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter dieser Redewendung verstehen? Erkunde diese Lektionen für eine tiefgehende Analyse:

🌎 Wo sie verwendet wird

🌍

Spanien

In informellen Gesprächen im ganzen Land extrem verbreitet und gebräuchlich.

🌍

Lateinamerika

Viel seltener. Es könnte in einigen Ländern wie Argentinien verstanden werden, aber die meisten Regionen haben ihre eigenen lokalen Slang-Ausdrücke für reich sein, wie zum Beispiel 'estar podrido en plata' (mit Geld faul sein).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Estar forrado

Frage 1 von 1

Was meint jemand, wenn er sagt, sein Freund 'está forrado'?

Häufig gestellte Fragen

Ist 'estar forrado' etwas Unhöfliches oder Negatives?

Nicht unbedingt, aber es ist sehr informell. Es kann manchmal einen leichten Unterton von Neid haben oder andeuten, dass die Person 'neureich' ist, aber es wird im Allgemeinen unter Freunden verwendet, um einfach festzustellen, dass jemand sehr wohlhabend ist.

Kann ich 'forrado' für eine Frau verwenden?

Ja, absolut. Wie jedes Adjektiv ändert es sich je nach Geschlecht. Sie würden 'Él está forrado' für einen Mann und 'Ella está forrada' für eine Frau sagen.