Inklingo

Ponerse morado

/poh-NER-seh moh-RAH-doh/

Wörtliche Übersetzung:Lila werden
Was es wirklich bedeutet:Sehr viel von etwas essen; sich überfressen; sich vollstopfen.
Deutsche Entsprechungen:
Sich den Bauch vollschlagenSich die Wampe vollschlagenFressen wie ein Scheunendrescher
Niveau:B2Register:InformalHäufigkeit:★★★★

🎨 Wörtlich vs. übertragen

💭 Wörtlich
Eine wörtliche Darstellung von 'ponerse morado', die zeigt, wie die Haut einer Person humorvoll eine leuchtend violette Farbe annimmt.

Wörtlich bedeutet 'ponerse morado' 'lila werden'.

Übertragen
Die tatsächliche Bedeutung von 'ponerse morado', die zeigt, wie eine Person glücklich eine riesige Menge Essen an einem Tisch isst.

In der Praxis bedeutet es, viel zu essen und es zu genießen, wie 'sich den Bauch vollzuschlagen'.

Schlüsselwörter in dieser Redewendung:

📝 In Aktion

En la boda de mi primo, me puse morado de tarta de chocolate.

B2

Auf der Hochzeit meines Cousins habe ich mich am Schokoladenkuchen überfressen.

Preparamos paella para diez personas, ¡así que hoy nos vamos a poner morados!

B2

Wir haben Paella für zehn Personen gemacht, also werden wir uns heute satt essen!

Cada vez que vamos a casa de la abuela, los niños se ponen morados a galletas.

B2

Immer wenn wir zu Oma gehen, stopfen sich die Kinder die Bäuche mit Keksen voll.

📜 Ursprungsgeschichte

Diese farbenfrohe Redewendung ist eine humorvolle Übertreibung. Die Idee stammt von der Zyanose, einem Zustand, bei dem Sauerstoffmangel die Haut bläulich-violett färben kann. Die Redewendung suggeriert spielerisch, dass jemand so viel und so intensiv isst, dass er fast vergisst zu atmen, wodurch er sich bei der Anstrengung des Festmahls 'lila färbt'. Es ist ein lustiges mentales Bild, das die Idee des extremen Genusses perfekt einfängt.

⭐ Verwendungshinweise

Für genussvolle Festmähler verwenden

Diese Redewendung eignet sich perfekt, wenn Sie darüber sprechen, eine große Menge Essen mit großem Vergnügen zu essen. Sie impliziert Genuss und Freude, nicht nur, dass man viel isst, weil man muss. Denken Sie an Weihnachtsessen, Geburtstagsfeiern oder ein tolles Buffet.

Das Essen mit 'de' spezifizieren

Es ist sehr üblich, 'ponerse morado' das Wort 'de' folgen zu lassen, um genau zu sagen, woran man sich überfressen hat. Zum Beispiel: 'Me puse morado de pizza' (Ich habe mich mit Pizza vollgestopft) oder 'Se puso morada de fresas' (Sie hat sich mit Erdbeeren vollgeschlagen).

❌ Häufige Fehler

Nur fürs Essen

Fehler:Die Verwendung von 'ponerse morado', um Wut oder das Auftreten eines blauen Flecks zu bedeuten, da 'morado' die Farbe eines Blutergusses ist.

Korrektur: Diese Redewendung bezieht sich fast ausschließlich auf übermäßiges Essen. Obwohl ein Bluterguss ein 'moratón' ist, 'werden' Sie nicht lila, wenn Sie einen bekommen. Um Wut auszudrücken, ist eine viel gängigere Wendung 'ponerse rojo' (rot werden).

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter dieser Redewendung verstehen? Erkunde diese Lektionen für eine tiefgehende Analyse:

🌎 Wo sie verwendet wird

🌍

Spanien

Extrem verbreitet und von Menschen aller Altersgruppen häufig verwendet. Es ist eine feste Redewendung.

🌍

Lateinamerika

Es wird in vielen Ländern verstanden, ist aber bei weitem nicht so verbreitet wie in Spanien. Die Leute verwenden eher andere Ausdrücke wie 'darse un atracón', 'darse una panzada' (in Mexiko) oder 'comer como un chancho'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Ponerse morado

Frage 1 von 1

Was meint Ihr Freund, wenn er sagt: '¡En la fiesta me puse morado de paella!'?

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'ponerse morado' auch fürs Trinken verwenden?

Obwohl es überwiegend für Essen verwendet wird, hört man es gelegentlich humorvoll für das Trinken großer Mengen eines bestimmten Getränks, wie z.B. 'se puso morado de vino tinto' (er hat tonnenweise Rotwein getrunken). Seine primäre und häufigste Bedeutung bezieht sich jedoch definitiv auf das Essen.