Ponerse morado
/poh-NER-seh moh-RAH-doh/
🎨 Wörtlich vs. übertragen

Wörtlich bedeutet 'ponerse morado' 'lila werden'.

In der Praxis bedeutet es, viel zu essen und es zu genießen, wie 'sich den Bauch vollzuschlagen'.
Schlüsselwörter in dieser Redewendung:

📝 In Aktion
En la boda de mi primo, me puse morado de tarta de chocolate.
B2Auf der Hochzeit meines Cousins habe ich mich am Schokoladenkuchen überfressen.
Preparamos paella para diez personas, ¡así que hoy nos vamos a poner morados!
B2Wir haben Paella für zehn Personen gemacht, also werden wir uns heute satt essen!
Cada vez que vamos a casa de la abuela, los niños se ponen morados a galletas.
B2Immer wenn wir zu Oma gehen, stopfen sich die Kinder die Bäuche mit Keksen voll.
📜 Ursprungsgeschichte
Diese farbenfrohe Redewendung ist eine humorvolle Übertreibung. Die Idee stammt von der Zyanose, einem Zustand, bei dem Sauerstoffmangel die Haut bläulich-violett färben kann. Die Redewendung suggeriert spielerisch, dass jemand so viel und so intensiv isst, dass er fast vergisst zu atmen, wodurch er sich bei der Anstrengung des Festmahls 'lila färbt'. Es ist ein lustiges mentales Bild, das die Idee des extremen Genusses perfekt einfängt.
⭐ Verwendungshinweise
Für genussvolle Festmähler verwenden
Diese Redewendung eignet sich perfekt, wenn Sie darüber sprechen, eine große Menge Essen mit großem Vergnügen zu essen. Sie impliziert Genuss und Freude, nicht nur, dass man viel isst, weil man muss. Denken Sie an Weihnachtsessen, Geburtstagsfeiern oder ein tolles Buffet.
Das Essen mit 'de' spezifizieren
Es ist sehr üblich, 'ponerse morado' das Wort 'de' folgen zu lassen, um genau zu sagen, woran man sich überfressen hat. Zum Beispiel: 'Me puse morado de pizza' (Ich habe mich mit Pizza vollgestopft) oder 'Se puso morada de fresas' (Sie hat sich mit Erdbeeren vollgeschlagen).
❌ Häufige Fehler
Nur fürs Essen
Fehler: “Die Verwendung von 'ponerse morado', um Wut oder das Auftreten eines blauen Flecks zu bedeuten, da 'morado' die Farbe eines Blutergusses ist.”
Korrektur: Diese Redewendung bezieht sich fast ausschließlich auf übermäßiges Essen. Obwohl ein Bluterguss ein 'moratón' ist, 'werden' Sie nicht lila, wenn Sie einen bekommen. Um Wut auszudrücken, ist eine viel gängigere Wendung 'ponerse rojo' (rot werden).
📚 Verwandte Grammatik
Möchtest du die Grammatik hinter dieser Redewendung verstehen? Erkunde diese Lektionen für eine tiefgehende Analyse:
🌎 Wo sie verwendet wird
Spanien
Extrem verbreitet und von Menschen aller Altersgruppen häufig verwendet. Es ist eine feste Redewendung.
Lateinamerika
Es wird in vielen Ländern verstanden, ist aber bei weitem nicht so verbreitet wie in Spanien. Die Leute verwenden eher andere Ausdrücke wie 'darse un atracón', 'darse una panzada' (in Mexiko) oder 'comer como un chancho'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: Ponerse morado
Frage 1 von 1
Was meint Ihr Freund, wenn er sagt: '¡En la fiesta me puse morado de paella!'?
🏷️ Tags
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'ponerse morado' auch fürs Trinken verwenden?
Obwohl es überwiegend für Essen verwendet wird, hört man es gelegentlich humorvoll für das Trinken großer Mengen eines bestimmten Getränks, wie z.B. 'se puso morado de vino tinto' (er hat tonnenweise Rotwein getrunken). Seine primäre und häufigste Bedeutung bezieht sich jedoch definitiv auf das Essen.