Inklingo

Wie sagt man "aufbrechen zu" auf Spanisch

Das spanische Wort füraufbrechen zuist emprenderB1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischB1
verbB1
Ein Wanderer am Fuße eines Bergpfades, der einen Rucksack aufsetzt und entschlossen den Weg hinaufblickt.

Beispiele

Decidió emprender un negocio de café orgánico.

Er beschloss, ein Bio-Kaffee-Geschäft zu gründen.

Mañana vamos a emprender el viaje de regreso.

Morgen werden wir die Rückreise antreten.

Es valiente emprender nuevas aventuras a cualquier edad.

Es ist mutig, in jedem Alter neue Abenteuer zu beginnen.

Emprender vs. Empezar

Verwende 'empezar' für einfache alltägliche Dinge wie Essen oder Lesen. Verwende 'emprender' für große, ernste Projekte, die Planung oder Mut erfordern. Im Deutschen verwenden wir oft 'anfangen' oder 'beginnen' für beides, aber 'unternehmen' oder 'eine Reise antreten' passt besser zu 'emprender' bei größeren Vorhaben.

Direkte Ergänzung

Im Gegensatz zu manchen Verben, nach denen eine kleine Präposition wie 'a' oder 'de' folgt, kannst du das, was du beginnst, direkt nach 'emprender' setzen. Das ist ähnlich wie im Deutschen, wo man z. B. 'eine Reise antreten' sagt, ohne eine Präposition dazwischen.

Kleine Aufgaben

Fehler:Emprendí a lavar los platos.

Korrektur: Empecé a lavar los platos. Verwende 'emprender' für große Meilensteine, nicht für einfache Hausarbeiten. Deutsche Muttersprachler könnten versucht sein, 'emprender' auch für kleinere Dinge zu nutzen, wo 'anfangen' oder 'beginnen' angebrachter wäre.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.