Wie sagt man "loge" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “loge” ist “camarote” — verwenden Sie „camarote“ für eine luxuriöse Unterkunft, typischerweise eine Kabine auf einem Schiff, einem Zug oder einem Hotelzimmer..
camarote
/kah-mah-ROH-teh//kamaˈɾote/

Beispiele
Nuestro camarote en el crucero tiene un balcón privado.
Unsere Kabine auf dem Kreuzfahrtschiff hat einen privaten Balkon.
El capitán pasó toda la noche en su camarote.
Der Kapitän verbrachte die ganze Nacht in seiner Kabine.
Viajamos en un camarote de tren desde Madrid hasta París.
Wir reisten in einem Zugabteil von Madrid nach Paris.
Immer maskulin
Obwohl es auf 'e' endet, ist dieses Wort immer maskulin. Du solltest immer 'el' oder 'un' davor verwenden.
Einfacher Plural
Um über mehr als eine zu sprechen, füge einfach ein 's' am Ende hinzu: 'los camarotes'.
Hütte in den Bergen
Fehler: “Me quedé en un camarote en las montañas.”
Korrektur: Me quedé en una cabaña en las montañas.
palco
/pahl-koh//ˈpalko/

Beispiele
Teníamos asientos en un palco para ver la ópera.
Wir hatten Plätze in einer Loge, um die Oper zu sehen.
El presidente del club vio el partido desde el palco de honor.
Der Vereinspräsident sah das Spiel von der Ehrentribüne aus.
Es mucho más caro reservar un palco que una butaca normal.
Es ist viel teurer, eine Loge zu reservieren als einen normalen Sitzplatz.
Genus von 'palco'
'Palco' ist ein maskulines Substantiv. Verwende immer 'el' oder 'un'. Zum Beispiel: 'El palco está vacío' (Die Loge ist leer).
Verwendung von 'en' mit 'palco'
Um zu sagen, dass sich jemand 'in' der Loge befindet, verwende das Wort 'en'. Beispiel: 'Estamos en el palco' bedeutet 'Wir sind im Logenbereich'.
Die 'Box'-Verwechslung
Fehler: “Verwendung von 'palco' für einen Pappkarton.”
Korrektur: Verwende 'caja' für Behälter. Verwende 'palco' NUR für Theater- oder Stadionbestuhlung. Du kannst keine Schuhe in ein 'palco' legen!
Camarote vs. Palco
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

