Inklingo

conocimientovssabiduría

conocimiento

/koh-noh-see-MYEHN-toh/

|
sabiduría

/sah-bee-doo-REE-ah/

Niveau :B1Type :near-synonymsDifficulté :★★★☆☆

💡 Règle rapide

La règle :

Conocimiento, c'est savoir des faits. Sabiduría, c'est savoir quoi en faire.

Astuce mnémotechnique :

Pensez : Conocimiento = Connaissances (stockage d'informations). Sabiduría = Sage (donne des conseils avisés).

Exceptions :
  • La frontière peut être floue. 'Autoconocimiento' (la connaissance de soi) est un type de savoir qui mène directement à la sagesse.

📊 Tableau comparatif

ContexteconocimientosabiduríaPourquoi ?
How you get itSe adquiere conocimiento en los libros.Se adquiere sabiduría con la experiencia.Knowledge comes from study and information. Wisdom comes from living and reflecting.
What it representsSaber la receta es conocimiento.Saber improvisar si falta un ingrediente es sabiduría.Knowledge is knowing the rules. Wisdom is knowing how and when to bend them.
Its valueUn ingeniero necesita conocimiento.Un buen líder necesita sabiduría.Knowledge helps you perform tasks. Wisdom helps you guide people and make sound judgments.
AgeUn niño prodigio puede tener mucho conocimiento.La sabiduría a menudo viene con los años.Knowledge is not tied to age, but wisdom often is, as it's built on experience.

✅ Quand utiliser « conocimiento » / sabiduría

conocimiento

Connaissance ; l'ensemble des faits, informations et données que vous avez appris ou expérimentés.

/koh-noh-see-MYEHN-toh/

Information factuelle et académique

Su conocimiento de la historia es impresionante.

Son conocimiento de l'histoire est impressionnant.

Compétences techniques ou savoir-faire

Necesitas conocimiento técnico para este trabajo.

Vous avez besoin de conocimiento technique pour ce travail.

Conscience d'une situation

No tenía conocimiento del problema.

Je n'avais aucun conocimiento du problème.

sabiduría

Sagesse ; la capacité d'utiliser les connaissances et l'expérience pour porter des jugements et prendre de bonnes décisions.

/sah-bee-doo-REE-ah/

Jugement issu de l'expérience de vie

Mi abuela tiene una gran sabiduría.

Ma grand-mère a une grande sabiduría.

Prudence et bon sens

Tomó la decisión con mucha sabiduría.

Il a pris la décision avec beaucoup de sabiduría.

Compréhension profonde et philosophique

Los textos antiguos están llenos de sabiduría.

Les textes anciens sont remplis de sabiduría.

🔄 Exemples contrastés

Décrire un expert

Avec « conocimiento » :

El científico tiene un profundo conocimiento de la genética.

Le scientifique a un conocimiento profond de la génétique.

Avec « sabiduría » :

El juez demostró una gran sabiduría en su veredicto.

La juge a fait preuve d'une grande sabiduría dans son verdict.

La différence : Le scientifique possède les faits (conocimiento). La juge applique les faits, l'éthique et l'expérience pour prendre une bonne décision (sabiduría).

Information vs Application

Avec « conocimiento » :

Tengo el conocimiento para construir una fogata.

J'ai le conocimiento pour faire un feu de camp.

Avec « sabiduría » :

Tengo la sabiduría para saber que no debo hacerla en un bosque seco.

J'ai la sabiduría pour savoir que je ne devrais pas le faire dans une forêt sèche.

La différence : 'Conocimiento' est le 'comment faire'. 'Sabiduría' est le jugement concernant les conséquences et le contexte.

🎨 Comparaison visuelle

Écran partagé montrant conocimiento (un cerveau plein de données) vs sabiduría (un cerveau avec une balance équilibrée).

Conocimiento, c'est l'information dans votre tête. Sabiduría, c'est comment vous l'utilisez avec cœur et jugement.

⚠️ Erreurs courantes

Erreur :

Mi abuelo me dio un consejo lleno de conocimiento.

Correction :

Mi abuelo me dio un consejo lleno de sabiduría.

Pourquoi :

Un conseil basé sur l'expérience de vie est de la 'sabiduría'. 'Conocimiento' impliquerait qu'il vous a donné une donnée ou un fait. En français, on dirait 'un conseil plein de sagesse'.

Erreur :

Para ser doctor, necesitas mucha sabiduría sobre el cuerpo humano.

Correction :

Para ser doctor, necesitas mucho conocimiento sobre el cuerpo humano.

Pourquoi :

Les faits médicaux, l'anatomie et les procédures sont du 'conocimiento'. Un médecin a aussi besoin de sagesse pour bien traiter les patients, mais l'apprentissage de base est la connaissance factuelle ('conocimiento').

📚 Grammaire associée

Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :

🔗 Paires associées

Sino vs Pero

Type : near-synonyms

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : Conocimiento vs Sabiduría

Question 1 sur 2

Un manuel d'histoire est plein de ____.

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateMost Confusing

Questions Fréquemment Posées

Donc, 'conocimiento' concerne-t-il la science et 'sabiduría' la philosophie ?

C'est une excellente façon de commencer à y penser ! 'Conocimiento' est souvent objectif et factuel, comme la science. 'Sabiduría' concerne souvent le jugement, l'éthique et la manière de bien vivre, comme la philosophie. Vous pouvez avoir la connaissance de la philosophie, mais le but de la philosophie est d'acquérir la sagesse.

Puis-je utiliser 'conocimiento' pour signifier 'sagesse' parfois ?

C'est très rare et peut sembler peu naturel. Les deux concepts sont assez distincts en espagnol. Bien qu'une connaissance approfondie puisse mener à la sagesse, vous ne devriez pas utiliser les mots de manière interchangeable. Tenez-vous-en à 'conocimiento' pour les faits et à 'sabiduría' pour le bon jugement.