Inklingo

estrechovsapretado

estrecho

/ehs-TREH-choh/

|
apretado

/ah-preh-TAH-doh/

Niveau :A2Type :near-synonymsDifficulté :★★★☆☆

💡 Règle rapide

La règle :

Estrecho concerne la forme (étroit). Apretado concerne la pression (serré).

Astuce mnémotechnique :

Pensez : Estrecho = 'Étroit' (comme une rue étroite). Apretado = 'Pression' (comme quelque chose de serré).

Exceptions :
  • Figurativement, 'relación estrecha' signifie une relation proche, pas une relation étroite au sens de la largeur.
  • 'Agenda apretada' signifie un emploi du temps chargé/serré, ce qui concerne le temps, pas la pression physique.

📊 Tableau comparatif

ContexteestrechoapretadoPourquoi ?
ClothingUn cinturón estrechoUn cinturón apretadoEstrecho describes the belt's width (it's not wide). Apretado describes the fit (it's squeezing you).
SpacesUna calle estrechaUn autobús apretadoEstrecho describes the street's physical dimension. Apretado describes the lack of personal space due to being full of people.
Figurative MeaningUna relación estrechaUna agenda apretadaEstrecho can mean 'close' for personal bonds. Apretado means 'packed' or 'full' for schedules.
ObjectsUn jarrón de boca estrechaUna tapa apretadaEstrecho describes the shape of the opening. Apretado describes the force needed to open the lid.

✅ Quand utiliser « estrecho » / apretado

estrecho

Étroit, pas large. Il décrit les dimensions physiques ou la forme de quelque chose.

/ehs-TREH-choh/

Décrire des espaces physiques

La calle es muy estrecha para un camión.

La rue est très étroite pour un camion.

Décrire des objets

Es un pasillo largo y estrecho.

C'est un couloir long et étroit.

Figuratif : relations proches

Tenemos una amistad muy estrecha.

Nous avons une amitié très étroite.

Décrire une mentalité (étroite d'esprit)

No seas de mente estrecha.

Ne sois pas d'esprit étroit.

apretado

Serré, contraint, comprimé. Il décrit un manque d'espace, la sensation de pression, ou le fait d'être tenu fermement.

/ah-preh-TAH-doh/

Décrire des vêtements trop petits

Estos zapatos me quedan apretados.

Ces chaussures me serrent (sont trop serrées).

Décrire des espaces bondés

Estábamos todos muy apretados en el ascensor.

Nous étions tous très serrés/à l'étroit dans l'ascenseur.

Décrire des horaires ou du temps

Tengo una agenda muy apretada esta semana.

J'ai un emploi du temps très chargé cette semaine.

Décrire quelque chose tenu fermement

Hizo un nudo muy apretado.

Il a fait un nœud très serré.

🔄 Exemples contrastés

Décrire un jean

Avec « estrecho » :

Me gustan los vaqueros estrechos.

J'aime les jeans étroits/skinny. (Un choix de style)

Avec « apretado » :

Estos vaqueros me están apretados.

Ce jean me serre (est trop serré). (Un problème d'ajustement)

La différence : 'Estrecho' décrit le style (coupe skinny), qui est une caractéristique du pantalon. 'Apretado' décrit comment le pantalon vous serre le corps à ce moment précis.

Décrire un espace

Avec « estrecho » :

Es un callejón estrecho.

C'est une ruelle étroite.

Avec « apretado » :

Estamos muy apretados en este coche.

Nous sommes très serrés/à l'étroit dans cette voiture.

La différence : 'Estrecho' est une mesure objective de la largeur de la ruelle. 'Apretado' est une sensation subjective d'être entassé par des personnes ou des choses à l'intérieur d'un espace.

🎨 Comparaison visuelle

Écran divisé montrant la différence entre estrecho (forme étroite) et apretado (pression serrée).

'Estrecho' décrit la forme de la route. 'Apretado' décrit la sensation à l'intérieur de la voiture.

⚠️ Erreurs courantes

Erreur :

Estos vaqueros son muy estrechos.

Correction :

Estos vaqueros me quedan muy apretados.

Pourquoi :

Si vous voulez dire que le jean est trop petit et vous serre, utilisez 'apretados'. 'Estrechos' décrit le style (comme les jeans skinny), pas comment il vous va.

Erreur :

El metro estaba muy estrecho esta mañana.

Correction :

El metro estaba muy apretado esta mañana.

Pourquoi :

Le métro en lui-même n'est pas étroit ('estrecho'), mais il peut être plein de gens, ce qui le fait paraître bondé ou serré ('apretado').

📚 Grammaire associée

Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :

🔗 Paires associées

Largo vs Grande

Type : near-synonyms

Malo vs Mal

Type : near-synonyms

Bien vs Bueno

Type : near-synonyms

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : Estrecho vs Apretado

Question 1 sur 3

My new shirt feels too small on me. It is...

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner EssentialAdjectives

Questions Fréquemment Posées

Can 'estrecho' be used for clothing at all?

Oui, mais cela décrit le style, pas l'ajustement. Par exemple, 'pantalones estrechos' sont des jeans 'skinny' ou des pantalons à coupe étroite. C'est une description de leur forme. Si ce même pantalon est trop petit pour vous, vous diriez 'me quedan apretados'.

Do these words come from verbs?

Oui ! 'Estrecho' vient du verbe 'estrechar' (resserrer, étreindre). 'Apretado' est le participe passé de 'apretar' (serrer, presser, comprimer). Ce lien aide à mémoriser leurs significations fondamentales.