fijarvsfijarse
/fee-HAR/
/fee-HAR-seh/
💡 Règle rapide
Fijar = attacher quelque chose. Fijarse = remarquer quelque chose.
Pensez : 'Fijar' sert à FIXER quelque chose en place. 'Fijarse' sert à FIXER son regard sur quelque chose (pour le remarquer).
- Fijarse nécessite presque toujours la préposition 'en' après lui (fijarse en algo).
📊 Tableau comparatif
| Contexte | fijar | fijarse | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Looking at something | Fija la vista en el objetivo. | Fíjate en ese coche rojo. | Fijar is the action of directing your eyes. Fijarse is the mental act of noticing. |
| Dealing with rules | La empresa va a fijar nuevas reglas. | Fíjate en las reglas para no tener problemas. | Fijar establishes the rules. Fijarse is about paying attention to them. |
| Giving instructions | Fija el estante a la pared aquí. | Fíjate cómo lo hago yo primero. | Fijar is a command for a physical action. Fijarse is a command to observe. |
✅ Quand utiliser « fijar » / fijarse
fijar
Fixer, établir, fixer (en place)
/fee-HAR/
Attacher ou fixer physiquement
Voy a fijar el cuadro en la pared.
Je vais accrocher/fixer le tableau au mur.
Fixer ou établir une règle/une date
Fijaron la fecha de la boda para junio.
Ils ont fixé la date du mariage pour juin.
Diriger ou concentrer son regard
El gato fijó la mirada en el pájaro.
Le chat a fixé son regard sur l'oiseau.
fijarse
Remarquer, faire attention à (presque toujours utilisé avec 'en')
/fee-HAR-seh/
Remarquer quelque chose ou quelqu'un
¿Te fijaste en su nuevo corte de pelo?
As-tu remarqué sa nouvelle coupe de cheveux ?
Faire attention attentivement à quelque chose
Fíjate bien en las instrucciones antes de empezar.
Faites bien attention aux instructions avant de commencer.
Se rendre compte de quelque chose
No me había fijado que ya era tan tarde.
Je n'avais pas réalisé qu'il était déjà si tard.
🔄 Exemples contrastés
Avec « fijar » :
El artista fijó su atención en los detalles.
L'artiste a fixé son attention sur les détails.
Avec « fijarse » :
Me fijé en los detalles del cuadro.
J'ai remarqué les détails du tableau.
La différence : 'Fijar la atención' est une manière plus formelle de dire 'se concentrer intensément'. 'Fijarse en' est la manière courante et quotidienne de dire que l'on a remarqué quelque chose.
Avec « fijar » :
Debes fijar metas claras para tu futuro.
Tu devrais fixer des objectifs clairs pour ton avenir.
Avec « fijarse » :
Fíjate en las oportunidades que tienes ahora.
Fais attention aux opportunités que tu as maintenant.
La différence : 'Fijar' crée ou établit quelque chose de nouveau (comme des objectifs). 'Fijarse en' concerne la perception ou l'attention portée à quelque chose qui existe déjà.
🎨 Comparaison visuelle

'Fijar' est d'attacher quelque chose physiquement. 'Fijarse' est d'attacher son attention à quelque chose pour le remarquer.
⚠️ Erreurs courantes
Fijé su vestido nuevo.
Me fijé en su vestido nuevo.
Pour dire que vous avez remarqué quelque chose, vous avez besoin de la forme pronominale réflexive 'fijarse' et de la préposition 'en'. 'Fijé su vestido' donne l'impression que vous avez physiquement attaché sa robe à quelque chose.
Fíjate el cartel.
Fíjate en el cartel.
'Fijarse' exige presque toujours 'en' lorsque vous spécifiez *ce que* vous remarquez. Pensez-y comme 'faire attention *au* panneau'.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Fijar vs Fijarse
Question 1 sur 3
Complétez la phrase : ¡___ en ese pájaro! Nunca había visto uno así.
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi ai-je presque toujours besoin de 'en' avec 'fijarse' ?
Pensez à 'fijarse en' comme une unité unique qui signifie 'faire attention à' ou 'remarquer'. Le 'en' est similaire au 'à' ou 'sur' en français. Il relie l'action de remarquer à la chose que l'on remarque.
Est-ce que 'fijarse' est la même chose que 'notar' ?
Ils sont des synonymes très proches et souvent interchangeables ! 'Notar' (noter/remarquer) est une excellente alternative. 'Fijarse en' implique souvent une attention plus active ou une recherche de détails, tandis que 'notar' peut être plus passif, comme simplement percevoir quelque chose sans effort.

