quévscuál
/KEH/
/KWAHL/
💡 Règle rapide
Devant un nom, utilisez presque toujours 'qué'. Utilisez 'cuál' pour choisir lorsque le nom ne suit pas immédiatement.
Si un nom est là, 'qué' est le meilleur choix, c'est la règle, voilà.
- La structure 'cuál + nom' est rare dans la majeure partie de l'Espagne, mais on peut l'entendre dans certaines régions d'Amérique Latine.
- Lorsqu'on demande une information personnelle avec 'ser', on utilise 'cuál' (ex: ¿Cuál es tu nombre?).
📊 Tableau comparatif
| Contexte | qué | cuál | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Asking about a type | ¿Qué tipo de comida prefieres? | (Not used this way) | To ask about a category or type of noun, always use 'qué'. |
| Choosing a specific item | ¿Qué camisa te gusta? | ¿Cuál de las camisas te gusta? | 'Qué + noun' is the standard way. 'Cuál de...' is used to select from a specific, mentioned group. |
| Asking for personal info | (Incorrect) ¿Qué es tu nombre? | ¿Cuál es tu nombre? | For specific info like name, number, or address, 'cuál + ser' is the correct structure. |
| Asking for a definition | ¿Qué es un 'meme'? | (Incorrect) ¿Cuál es un 'meme'? | To ask for the definition of something, always use 'qué es'. |
✅ Quand utiliser « qué » / cuál
qué
Quoi ? / Quel ? (Utilisé pour les définitions, les explications, et pour interroger sur des choses directement devant un nom).
/KEH/
Directement devant un nom
¿Qué película quieres ver?
Quel film veux-tu voir ?
Demander une définition
¿Qué es la paella?
Qu'est-ce que la paella ?
Interroger sur des choses générales
¿Qué haces?
Qu'est-ce que tu fais ?
Dans les exclamations
¡Qué día tan bonito!
Quelle belle journée !
cuál
Lequel ? / Quel ? (Utilisé pour sélectionner ou choisir parmi un groupe d'options spécifique ou implicite).
/KWAHL/
Choisir dans un ensemble (avec 'ser')
¿Cuál es tu color favorito?
Quelle est ta couleur préférée ?
Sélectionner dans un groupe explicite (avec 'de')
¿Cuál de estos te gusta más?
Lequel de ceux-ci préfères-tu ?
Demander une information spécifique
¿Cuál es tu número de teléfono?
Quel est ton numéro de téléphone ?
Sélection au pluriel
¿Cuáles son las opciones?
Quelles sont les options ?
🔄 Exemples contrastés
Avec « qué » :
¿Qué libro estás leyendo?
Quel livre lis-tu ? (Question générale)
Avec « cuál » :
¿Cuál de estos libros es el tuyo?
Lequel de ces livres est le tien ? (Choisir parmi un ensemble spécifique)
La différence : 'Qué' est utilisé directement devant le nom 'libro' pour une question générale. 'Cuál' est utilisé pour sélectionner dans un groupe spécifique, souvent suivi de 'de'.
Avec « qué » :
¿Qué es una capital?
Qu'est-ce qu'une capitale ? (Demander la définition du mot)
Avec « cuál » :
¿Cuál es la capital de Perú?
Quelle est la capitale du Pérou ? (Demander d'identifier une ville spécifique parmi toutes les villes du monde)
La différence : Utilisez 'qué es' pour les définitions. Utilisez 'cuál es' pour demander à quelqu'un d'identifier une chose spécifique parmi un groupe de possibilités.
🎨 Comparaison visuelle

'¿Qué libro...' interroge sur les livres en général. '¿Cuál de los libros...' vous demande d'en choisir un dans un ensemble spécifique.
⚠️ Erreurs courantes
¿Cuál coche es tuyo?
¿Qué coche es tuyo?
Lorsqu'un mot interrogatif précède immédiatement un nom ('coche'), le choix standard est 'qué'. Pour utiliser 'cuál', il faudrait dire '¿Cuál de los coches es tuyo?'
¿Qué es tu dirección?
¿Cuál es tu dirección?
Lorsque vous demandez une information spécifique parmi un grand ensemble de possibilités (comme une adresse ou un numéro de téléphone), utilisez 'cuál'. '¿Qué es tu dirección?' sonne comme si vous demandiez la définition du mot 'adresse'.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Qué vs Cuál : Devant les noms
Question 1 sur 3
Quelle est la façon correcte de demander 'Quelle est ta nourriture préférée ?'
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
J'ai entendu des locuteurs natifs dire '¿Cuál carro...?'. Est-ce faux ?
Vous avez raison, vous entendrez 'cuál + nom' dans de nombreuses régions d'Amérique Latine. C'est une variation régionale. Cependant, dans la majeure partie de l'Espagne et dans l'espagnol formel ou écrit, la règle est d'utiliser 'qué + nom'. Pour les apprenants, s'en tenir à 'qué + nom' est l'option la plus sûre et la plus universellement comprise.
Donc, je ne devrais jamais utiliser 'cuál' devant un nom ?
En tant qu'apprenant, c'est une règle empirique très sûre à suivre : si un nom suit immédiatement votre mot interrogatif, utilisez 'qué'. Ce sera correct dans l'immense majorité des cas. Le principal moment où vous utiliserez 'cuál' est avec le verbe 'ser' (¿Cuál es...?) ou avec 'de' (¿Cuál de...?).


