pregunta
pre-GOON-tah
/pɾeˈɣun.ta/
Pregunta (Nom) : Une question, une demande d'information. Le regard pensif de l'enfant représente le fait d'avoir une pregunta.
pregunta(Nom)
question
?Une phrase qui demande une information.
demande d'information
?A more formal act of asking for information.
,requête
?Often used in a technical or database context.
📝 En Action
Tengo una pregunta para la profesora.
A1J'ai une question pour la professeure.
La pregunta del examen era muy difícil.
A2La question de l'examen était très difficile.
Esa es una buena pregunta; necesito pensar en la respuesta.
B1C'est une bonne question ; je dois réfléchir à la réponse.
💡 Points de grammaire
Poser une question
En espagnol, on ne 'pose' pas une question avec un seul verbe. Au lieu de cela, on la 'fait' (hacer). L'expression la plus courante est 'hacer una pregunta'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'pregunta' et 'cuestión'
Erreur : “Tengo una cuestión: ¿dónde está el baño?”
Correction : Tengo una pregunta: ¿dónde está el baño? Utilisez 'pregunta' pour une question directe. 'Cuestión' est davantage comme un 'sujet' ou un 'problème' à discuter, ex: 'la cuestión del medio ambiente' (la question de l'environnement).
⭐ Conseils d''utilisation
Points d'interrogation
N'oubliez pas que les questions écrites en espagnol commencent par un point d'interrogation inversé (¿) et se terminent par un point d'interrogation normal (?). Par exemple : '¿Cómo te llamas?'

Pregunta (Forme verbale) : Il/Elle demande, ou Demande ! L'action du touriste parlant à la personne locale démontre la forme verbale pregunta.
pregunta(Verbe)
il demande / elle demande
?Décrit ce que fait une troisième personne.
,vous demandez
?Le vouvoiement (usted).
demande !
?A command given to a friend ('tú').
📝 En Action
El turista pregunta dónde está la estación de metro.
A1Le touriste demande où se trouve la station de métro.
Si no sabes la respuesta, ¡pregunta!
A2Si tu ne sais pas la réponse, demande !
¿Usted me pregunta a mí?
A2Est-ce que vous me demandez ?
💡 Points de grammaire
Deux formes en un seul mot
'Pregunta' peut signifier 'il/elle demande' (une affirmation) ou 'demande !' (un ordre). La situation dans laquelle vous vous trouvez clarifiera ce qui est voulu.
❌ Erreurs Courantes
Demander des choses vs. Poser des questions
Erreur : “Voy a preguntar una cerveza.”
Correction : Voy a pedir una cerveza. Utilisez 'preguntar' lorsque vous voulez une information. Utilisez 'pedir' lorsque vous voulez demander un objet ou un service.
⭐ Conseils d''utilisation
Ordres : Formel vs. Informel
L'ordre '¡pregunta!' est amical et informel (pour 'tú'). Si vous parlez à quelqu'un que vous ne connaissez pas bien ou à qui vous voulez montrer du respect ('usted'), vous devriez utiliser '¡pregunte!'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pregunta
Question 1 sur 2
Votre ami a l'air confus en classe. Que lui dites-vous de faire ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'pregunta' et 'cuestión' ?
Pensez à 'pregunta' comme une question simple et directe qui attend une réponse, comme 'Quelle heure est-il ?'. 'Cuestión' est plus large, comme un 'sujet' ou une 'matière' à discuter, comme 'la question des droits de l'homme'. Vous répondez à une 'pregunta', mais vous discutez d'une 'cuestión'.
Je confonds toujours 'preguntar' et 'pedir'. Des astuces ?
Absolument ! C'est un mélange classique. Retenez ceci : si vous attendez une information en retour, utilisez 'preguntar'. Si vous vous attendez à recevoir un objet ou une faveur, utilisez 'pedir'. Demandez-vous 'quoi' ou 'si' ? -> Preguntar. Demandez-vous 'pour' quelque chose ? -> Pedir.